愿君惜取眼前时

中国日报网 2014-05-19 13:59

分享到

 

前路不论是磨难,还是平坦;境遇不论是凄切,抑或幸福;时光只管一路向前……所有的烦恼都会过去,犹如沙漏之忧,流水之愁。但令人忧伤的是:所有的美好也同样会逝去,无法挽留。

愿君惜取眼前时

 

By Emma D.

高琦 选注

I’m an old person in a young person’s body. Change exhausts me. I like routine. The simple motions of a school day were always calming to me—the same classes, the same people, the same hours spent in a predictable pattern. I eat dinner at the same time every day and never stay up past 11. When I was in school I preferred scheduled, predictable activities like drama club and choir to on-the-fly, anything-can-happen parties.

When my plans change suddenly, it feels like gears grinding in my brain. Instead of rolling along with my routine, everything in my head seems to jam while I erase everything I had planned for the day—dinner, homework, television—and replace it with my new plans. It doesn’t matter if the new plan is better than the old—having to quickly rebuild my mental schedule almost physically hurts. My brother once made a last-minute decision to visit our parents (who live five hours away) and gave me an hour’s notice to decide if I wanted to go with him, and I burst into tears. I eventually gave in, which led to a very nice weekend. I like my family, but I need a couple of days to psych myself up for such a big change.

I know that no matter how hard I try, I can’t prevent things from changing. The school year ends, people move, friendships fade. But I get so attached to the familiar that even positive changes have been difficult for me to accept. Every new school year or college semester meant exciting new classes, but also the absence of my former classes and classmates, which felt unbearably sad. A relative getting married or having a child meant a happy new addition to our family, but also meant that every holiday gathering was now going to be different, so I’d have to mourn the end of an old era and adjust to something new. I even sniffled a little over getting my braces removed (in all fairness, we’d been together for five years).

I kept the same close friends, a core group of five people, all through middle school and into high school. We called each other’s parents Mom and Dad, spoke entirely in inside jokes , and were even writing a series of novels together. After our years of shared memories, I was sure we’d be best friends forever. But during sophomore year, one of the girls in our group suddenly backstabbed another without provocation. And just like that, our tight-knit group unraveled. I had no desire to keep the backstabber in my life, but I missed the happiness of our former group, and I mourned the loss of the friend she used to be. Now there was tension and bad feelings even when she wasn’t around, and we all knew that the five of us would never willingly be in the same room together again.

My life had been incredibly stable up until this point, which could possibly help explain my neurosis about change. I’d never experienced real loss, trauma, or drama, and so I’d grown to see any change to the status quo as a threat. But now I had a taste of the truth, and it terrified me. If my longest, closest friendships could be broken, then nothing was safe. There was nothing I could count on.

But this experience is how I learnt that basically, everyone suffers, and the reason for that is that we’re too attached to things, people, outcomes , ideas. I got sad when my friend group splintered because I was attached to my friends. I don’t like change because I’m attached to my routines.

One concept that really jumped out at me was the idea of impermanence . It’s basically like that saying “this too shall pass”: Usually you hear it when you’re going through a rough time—you’re upset over a breakup or a difficult class or an illness, and your grandmother sends you some beautiful card telling you to cheer up, this will pass. And that’s a good thought. The bad things will pass.

But here’s the catch: So will the good things. This is why you’re supposed to let go of your attachments. Because your pain over your breakup will pass, but so will that exciting new-love feeling when you start a new relationship. I was attached to my routine, my day-to-day existence of friends, classes, and family, but that comfortable existence was going to pass, and my not accepting that was responsible for a large portion of my anxiety.

If I wanted to become comfortable with change, I had to learn to live in the moment. I had to accept that life was good right now, but that it was not permanent. When you learn to accept ahead of time that an end will come, the end is less painful.

Now, I still cling to routine. But these days I’m better at rolling with change. When my college roommate/best friend left to spend her last semester on an out-of-state internship, while I mourned the end of our life together, I also found myself kind of excited about the new experience of living alone. It turns out it’s kind of lonely. But this too shall pass.

 

(来源:英语学习杂志 编辑:丹妮)

 

上一篇 : 敬畏时间
下一篇 : 冒险的女高音

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn