我的自行车日记

2012-02-13 15:36

分享到

 

我的自行车日记

By Joe Dolce

楚乔 选注 /秋叶 评

The car came out of nowhere. It was 4:00 p.m. on Halloween, and the traffic near the Holland Tunnel was shimmering in the afternoon haze.[1] I was on my bike, minding my own business in the far lane, when I saw the black Mazda heading straight at me.[2] Crash! That’s it, I thought, my leg will be crushed into a thousand pieces. Fortunately, the car was slung low, so instead of mowing me down,[3] it pushed my bike out from under me. I landed on the hood with a thud.[4]

“You ran the light!” the driver screamed from his window. He didn’t even get out of the car. I was glaring at him through the windshield when I heard a voice from the curb. “No, he didn’t,” came the authoritative baritone.[5] “You hit him. I saw the whole thing.”

Spider-Man climbed off his bike and walked over to peel me off the hood. “Thanks, Spidey,”[6] I told him, as though this were the most normal scene in the world.

“Your crankshaft is shot, man,” said the superhero, dusting off his leotard.[7] “He was going like 25 miles an hour. I’ll be your eyewitness.”

I tried to get the cop nearby to file a report,[8] but he claimed not to have seen a thing. So Spider-Man and I made our way over to the police station, where I filled out the paperwork that would eventually force the driver to replace my bike. I thanked Spidey for his efforts, but he demurred, muttering something about “biker solidarity” and setting off on his bicycle to catch up with the Halloween parade.[9]

Biker solidarity? At the time of the incident, in 2005, I’d been riding my bike through the streets of Manhattan for nearly three decades, and never once had I heard anything remotely suggestive of such a notion.[10]

I can’t remember what sort of masochistic impulse had first impelled me into the saddle,but I can tell you from then I flipped over my handlebars and slammed onto the pavement---more than once.[11] Friends expressed little sympathy for my trauma, admonishing me for my stubborn determination to ride everywhere and scolding me for risking my life.[12] “You’re crazy,” they told me. “Suicidal[13].”

How times have changed. These days, when I show up at a dinner or a business meeting with helmet in hand, I get a nod of respect for doing something for the planet and easing congestion on the streets.[14]

New York City’s transportation commissioner, Janette Sadik-Khan, gets much of the credit.[15] In the four years of her tenure, Khan has increased bike lanes by almost a third—they now run along 670 of the city’s 6,000 miles of roads—and in so doing has elevated my town into the ranks of such enlightened cities as Copenhagen and Portland, Oregon.[16] Three types of bike lanes now worm their way through the Big Apple: the standard five-foot corridor, painted bright green; the buffered lane, which has an additional three feet outside the green zone; and the “protected path,” separated from the road by parked cars.[17] We’re still no Oregon, with its dedicated biker’s section in the driver’s manual, or Washington, with its statewide bike-route network, but ridership here has increased 71 percent since 2006.[18] Some 236,000 bikers ride in this town every day. Bicycling magazine recently ranked New York the eighth-most bike-friendly city in the nation.

But where there are friends there are enemies, and last winter they came out in droves[19]. The “bikelash,” as New York magazine dubbed it, began when a group of aggrieved citizens, with support from former transportation commissioner Iris Weinshall, who had stymied plans to install bike lanes that had been on the books since 1997, filed a lawsuit to force the city to remove a lane along Brooklyn’s Prospect Park.[20] They launched a media campaign, blaming “bike activists” as “pedestrian terrorizers” with an “agenda” to impede drivers’ “rights” and mar their hallowed asphalt.[21] They complained that bike lanes increased congestion by taking away precious road space and that they weren’t used enough to justify their cost.

The suit was thrown out of court, but it did illustrate just how deeply entrenched car culture is in twenty-first-century America.[22] If bike-bashers would roll down their windows long enough to see who’s occupying those paths, they’d find grandmothers, school kids, businessmen and women of all shapes, colors, and ages. Elitists[23]? It turns out that a good number of people pedal to work because they can’t afford other means of transport.[24]

Other facts are evidently ignored by car drivers: even if cities could build more roads, it wouldn’t alleviate gridlock;[25] studies have shown that more roads breed more cars, which breed more congestion. Bike lanes, often portrayed as a waste of money, actually reduce the cost of maintaining roads, which are damaged mostly by heavy vehicles; they also can calm traffic, which leads to fewer accidents. But the biggest threat to bike-bashers is this: if bike lanes can work in a big city like New York, they can work anywhere. Already, Chicago is following our lead with protected bike lanes. It’s not unlike gay marriage: pass it in New York, and the rest of the country will eventually follow.

Do I sound like one of those two-wheels-good, four-wheels-bad guys? I’m actually not. There are plenty of bikers who sorely test my nerves, cruising along with their ear buds in or chatting on their phones.[26] They’re just as hazardous as those kamikazes who charge down the lanes as though in the final stretch of the Tour de France.[27] And did I mention the deliverymen “flashing” against traffic because it’s the shortest path between two points? Unsafe at any speed.

Bikers won’t like this, but I’m going to say it anyway: for too long, we’ve been able to exist in a sort of world, neither pedestrian nor vehicle, which has meant ignoring the rules and getting away with[28] it. That’s changing, as I learned the other morning when a cop came from behind to ticket me for spinning along an empty sidewalk on Canal Street.[29]

“You didn’t hear the siren?” He asked, swaggering out of his car.

“You were chasing me?” I asked doubtfully.

“It’s against the law to ride on the sidewalk.”

I had to say that I was deeply sorry for it. The admission saved me $75. More important, it prompted a grand experiment that involved my following the rules of the road. You’d be surprised how difficult this is. Sitting at a red light when there’s no traffic entering a crossroad makes you feel incredibly stupid. So it’s probably true that bike-car relations won’t improve without the threat of tickets at the other end. That means fining drivers who disregard bike lanes and, yes, doing the same to us bikers when we flout the rules.[30]

It can be done. In Amsterdam, when a traffic light turns red, the entire lane of hundreds of bikers brakes[31]. You run that light and everyone—bikers, walkers, drivers—rips into[32] you. Cars aren’t kings there, and guess what? Amsterdam still has a pulsing[33] street life and happily crowded shops.

So to those who would whinge[34] that their precious parking spaces are being turned into bike lanes, I say: get used to us. In the future, when gas prices are exorbitant and cities implement congestion charges that render driving a luxury that even fewer of us can afford, you, too, may find yourself pushing the pedals.[35] In the meantime, I propose a truce[36]. Drivers, slow down. Bikers, realize that you’re no longer exempt from the rules. Stop at red lights, stay off the sidewalk, and for god’s sake, put on a helmet. Because let’s face it: it’s not likely a superhero will be standing there the next time someone mows one of us down.

Vocabulary

1. Halloween: 万圣节前夕(10月31日);Holland Tunnel荷兰隧道,是一条位于美国纽约市的隧道;shimmer: 发微光;haze: 薄雾。

2. 我正在自行车道上好好骑我的车,这时我看到一辆黑色马自达径直向我冲了过来。

3. sling: 吊,挂;mow down: 撞倒。

4. hood: 汽车发动机罩;thud: 砰的一声,撞击。

5. windshield: (汽车的)挡风玻璃;curb: 路边;authoritative: 有权威的;baritone: 男中音。

6. Spider-Man: 蜘蛛侠,下句的Spidey与之同义,作者用以形容文中这位“路见不平的路人”;peel off: 原意为“剥落”,此处指“把我拉下来”。

7. “你(自行车)的曲轴被撞坏了,哥们,”超级英雄说,一边掸掸他紧身连衣裤上的灰尘。

8. cop: 警察;file: 提出(诉讼等)。

9. demur: 表示异议;biker solidarity: 骑自行车者的团结。

10. remotely: 极小地,极细微地;notion: 概念。

11. 我不记得是何种受虐狂般的冲动促使我第一次骑上了车座,但我可以告诉你:自那时起,我不止一次地突然翻转车把、猛地摔倒在人行道上。

12. trauma: 损伤,外伤;admonish: 劝告,训诫。

13. suicidal: 自杀性的。

14. helmet: 头盔;congestion: 拥挤,堵车。

15. 纽约市的交通局局长Janette Sadik-Khan在这方面功不可没。

16. tenure: 任期;elevate: 提升;enlightened: 开明的,有知识的;Copenhagen and Portland, Oregon: (丹麦的)哥本哈根和美国俄勒冈州的波特兰市。

17. worm one’s way: 悄悄潜入,慢慢进行;Big Apple: 大苹果,纽约市的别称;buffered lane: 缓冲区。

18. dedicate: (为特定用途等)拨出,指定给;manual: 手册;ridership: 骑自行车的人的地位。

19. in droves: 成批地,成群结队地。

20. bikelash: 指对自行车骑者的不满情绪,下文的bike-basher指对自行车骑者不满的人;dub: 给……命名;aggrieved: 愤愤不平的;stymie: 妨碍,阻挠;be on the books: 记录在案的,有案可查的;Brooklyn’s Prospect Park: 布鲁克林区的展望公园。

21. 他们组织了一次媒体活动,指责自行车活动者是“步行者的恐怖分子”,蓄意妨害汽车司机的权益,并损害了他们神圣的柏油路。

22. illustrate: 阐明,表明;entrenched: 根深蒂固的。

23. elitist: 精英, 优秀人才。

24. pedal: 踩自行车的踏板;means: 手段,方式。

25. alleviate: 缓解;gridlock: 交通堵塞。

26. nerve: 胆量,勇气;ear bud: 耳罩。

27. 他们就和那些仿佛到了环法自行车赛最后一段路程、在马路上横冲直撞的“神风队队员们”一样危险。Kamikaze: 神风队队员,指二战期间的日本空军敢死队队员,此处用比喻义。

28. get away with: 侥幸成功,逃脱处罚。

29. ticket: 开罚单;sidewalk: 人行道。

30. fine: 罚款;disregard: 无视,不理会;flout: 藐视,轻视。

31. brake: 刹车。

32. rip into: 猛攻,抨击。

33. pulsing: 有活力的,有激情的。

34. whinge: 哀鸣,愤怒地抱怨。

35. exorbitant: 过度的,极高的;implement congestion charges: 推行交通拥堵费。

36. truce: 休战。

(来源:英语学习杂志)

上一篇 : 酿酒人之子
下一篇 : 最后一盘磁带

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn