您现在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2009 NPC-CPPCC> Hot Words  
   
 





 
扩大内需 propel/expand domestic demand
[ 2009-03-06 09:53 ]

专题推荐:两会双语热词专题

 

 

金融危机席卷全球之后,国外市场需求萎缩,打击了中国的出口贸易,给外贸出口和加工制造业造成了不小的影响。在此次政协会议召开之际政协秘书处收到的提案中,就有不少委员建议进一步扩大内需,缓解经济衰退的冲击。

请看《中国日报》的报道:

"Most members agree that the country should adopt further measures to propel domestic demand and stimulate consumption," Zhao said. To that effect, he said CPPCC representatives are keen to see how the country's $586 billion economic stimulus package is used.

赵(启正)说:“大多数政协委员认为国家应进一步采取措施扩大内需,刺激消费。”他还表示,正因为此,政协代表们非常想了解国家的5860亿美元经济刺激方案的资金使用情况。

在上面的报道中,propel domestic demand就是指“扩大内需”,还可以说成expand domestic demand。Domestic demand即指“国内需求”。Domestic除了可以表示“国内的”,还常用来指“家庭的”。最近的domestic and foreign news(国内外新闻)讲了不少domestic violence(家庭暴力)事件。Susan is a very domestic sort of woman.(Susan是个十足的家庭妇女),平时也有很多domestic troubles(家庭纠纷),看到这些担心极了。

Propel常用来表示“推进、鼓励”,例如to use oars to propel boats(用桨划船)。而expand则用来表示扩展,扩张。Jim是个a person propelled by ambition(受野心驱策的人),总不甘心于现状。开会时,他抓住机会expand his view(阐述自己的观点),论述了possibility of expanding trade(扩大贸易往来的可能),并且expand his short report into a long one.(把他的简短陈述扩展为长篇报告)。

(实习生 许雅宁,英语点津 Helen 编辑)

相关阅读:

城乡差距 rural-urban divide

基本医疗保险 basic medical insurance

家电下乡 Home appliances going to the countryside

中小型企业 SMEs

"三农"问题Issues of agriculture, farmer and rural area

点击查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?