English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 2012十八大热词

经济发展模式 economic development model

[ 2012-09-25 15:12]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

热门推荐:两会热词双语辞典

国务院总理温家宝3月5日在十一届全国人大三次会议上做政府工作报告时说,今年要加快转变经济发展方式,调整优化经济结构,大力推动经济进入创新驱动、内生增长的发展轨道。

请看相关报道:

The annual government work report delivered at the Third Session of the 11th National People's Congress by Premier Wen Jiabao has proposed new strategies and thoughts about promoting urbanization, which will trigger the explosive expansion of domestic demands and help the transformation of economic development models.

温家宝总理在十一届全国人大三次会议上做年度政府工作报告时,提出了推进城市化的新战略和新思想,指出城市化将引发国内需求的突破性增长,帮助推进经济发展模式的转变。

在上面的报道中,economic development model就是“经济发展模式”。经济发展模式是与一定的生产力水平、一定的经济体制和经济发展战略相适应,能反映特定的经济增长动力结构和经济增长目标的一个经济范畴,它包括经济发展的目标、方式、发展重心、步骤等一系列要素。

虽然自从reform and opening-up(改革开放)以来,我国的经济发展取得了很大成就,但是随着经济发展进入新阶段,新的问题也不断涌现。我国的经济要得到进一步发展,需要改变economic growth mode(经济增长模式),fostering new areas of economic growth(培育新的经济增长点),进行industrial restructuring(产业结构调整),发展low-carbon economy(低碳经济)

相关阅读

低碳经济 low-carbon economy

资产泡沫 asset bubble

“实体经济”VS “虚拟经济”

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen )

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn