您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Keeping mum《保持缄默》精讲之三
[ 2008-04-21 18:04 ]

 

影片对白Oh, you're very welcome, Grace. I meant every word.

 

5. are you taking the weight

这句话的意思是“Are you strong enough to carry the trunk? 你能抬得动箱子吗?”

6. watch it

相当于 watch out,意思是“注意,留神”,比如:Watch it as you go down that ladder. 下梯子的时候留点神。

7. I don't think the occasion should go by without a few words.

Walter 果然是虔诚敬主的人,这句话的意思是“我想这个场合一定要说几句话才成”。

8. I meant every word.

“我说的是真的”。在一段话后加上 I mean every word (I said) / I mean it 就是“我是认真的/我真的是这个意思”。

文化面面观

英国演艺界瑰宝——Maggie Smith

她是奥斯卡影后,是Harry Potter系列中格兰分多学院的院长,是《保持缄默》中用暴力解决问题的女管家,她就是Maggie Smith。

Keeping mum《保持缄默》精讲之三

Born: Dec 28, 1934 in Ilford, Essex, England

Occupation: Actor

Active: '60s-2000s

Major Genres: Comedy, Drama

Career Highlights: A Room With a View, Harry Potter and the Sorcerer's Stone, The Prime of Miss Jean Brodie

First Major Screen Credit: Nowhere to Go (1958)

Breathes there a theatergoer or film fan on Earth who has not, at one time or another, fallen in love with the sublimely brilliant British comedic actress Dame Maggie Smith? The daughter of an Oxford University pathologist, Smith received her earliest acting training at the Oxford Playhouse School. In 1952, she made her professional stage bow as Viola in Twelfth Night. Four years later she was on Broadway, performing comedy routines in Leonard Sillman's New Faces of 1956; that same year, she made her first, extremely brief screen appearance in Child in the House (she usually refers to 1959's Nowhere to Go as her screen debut).

In 1959, Smith joined the Old Vic, and in 1962 won the first of several performing honors, the London Evening Standard Award, for her work in the West End production The Private Ear/The Public Eye. Her subsequent theatrical prizes include the 1963 and 1972 Variety Club awards for Mary Mary and Private Lives, respectively, and the 1990 Tony Award for her performance in the Broadway play Lettice and Lovage. In addition, Smith has won Oscars for The Prime of Miss Jean Brodie (1969) and California Suite (1978), and British Film Academy awards for A Private Function (1985), A Room With a View (1986), and The Lonely Passion of Judith Hearne (1987).

These accolades notwithstanding, Smith has had no qualms about accepting such "lightweight" roles as lady sleuth Dora Charleston (a delicious Myrna Loy takeoff) in Murder By Death (1976), the aging Wendy in Steven Spielberg's Peter Pan derivation Hook (1991), and the Mother Superior in Whoopi Goldberg's Sister Act films of the early '90s. During the same decade, she also took more serious roles in Richard III (1995), Washington Square (1997), and Tea With Mussolini (1999). On a lighter note, her role in director Robert Altman's Gosford Park earned Smith her sixth Oscar nomination. Made a Dame Commander in 1989, Smith was elected to the Theatre Hall of Fame in 1994. Previously married to the late actor Sir Robert Stephens, she is the wife of screenwriter Beverly Cross and the mother of actors Toby Stephens and Chris Larkin. ~ Hal Erickson, All Movie Guide

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. 你在着装上一定很有品位。

2. 当心,路上车很多。

Keeping mum《保持缄默》精讲之二 考考你 参考答案

1. 你知道蒸锅出什么毛病了吗?

--Do you know what's wrong with the boiler?

不知道。我一点头绪都没有。

--No, I haven't a clue.

2. 在这种情况下我不能买这所房子。

Under the circumstances I cannot buy the house.

 

影片对白Oh, you're very welcome, Grace. I meant every word.

点击进入:更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡开展促友善全民教育活动
小长假的前一天 virtual Friday
英语中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
经济危机时期入读哈佛难上加难
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“学会做人”如何翻译
做作怎么翻译
美国人电话留言精选
大话西游中英文对白
夜宵怎么翻译比较地道