2012伦敦书展:“中国风”让人印象深刻

2012-04-19 09:37:25 来源:中国日报网
打印文章   发送给我好友

2012伦敦书展:“中国风”让人印象深刻
2012年伦敦书展的中国展区一瞥
 
 
2012伦敦书展:“中国风”让人印象深刻
 
 中国国际出版集团的精彩书籍展示

4月中旬,一年一度的伦敦书展吸引了世界各地的目光,而以“市场焦点”主宾国身份亮相此次书展的中国,更是以别具特色“中国风”让人印象深刻。

在为期3天(4月16日至18日)的书展中,精心设计的中国展区端庄、大气,给人眼前一亮之感,中国带来了阵容庞大的出版商,参展图书达到1万多种,琳琅满目,中国还举办了十余场高端论坛、300场各式各样的活动,丰富多彩。

中国国际出版集团的展台在书展上十分醒目,书展期间,该集团在现场举行了集团旗下新世界出版社出版的《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》多语种新书发布会,推出了该书的11个文种、14个版本。

全国政协外事委员会主任赵启正也亮相伦敦书展,并带来自己两本著作的英文版,主打“公共外交”理念。由中国国际出版集团的新世界出版社出版的《跨国对话:公共外交的智慧》英文版和外文出版社的《公共外交与跨文化交流》英文版,是赵启正对其公共外交理念的诠释和实践的总结。

作为推动中国汉语教材“走出去”的代表,中国国家汉办的展台在书展上很受关注。汉办重点展示了英、法、德、西、俄、意、葡等25个欧洲语种注释的汉语主干教材,以及欧洲孔子学院开发的本土教材,包括教材、教辅产品、文化读物、工具书、音像制品等5大种类,其近期开发的《新概念汉语》、《中国好人》、《孔子卡通读物》等新教材闪亮登场。

4月17日当天,国家汉办还举行了多本新书的首发仪式,并与多家外国出版商签署了版权交易协议,现场气氛活跃而热烈。

谈到参加伦敦书展,国家汉办主任、孔子学院总部总干事许琳在接受采访时表示:“这是个很好的机会,汉办的汉语教材能够向世界各国的外语教材学习到很多经验,也就是我们的教材过去编得过于刻板,过于语法化,或者说它的知识结构和它的趣味性、针对性、实用性结合得不好。我们在不断地改进教材的过程当中,来参加这个展览是非常必要的。”

为进一步推动教材本土化,国家汉办在伦敦书展期间还与俄罗斯智科出版公司、印尼WARRA出版集团等签署《快乐汉语》、《跟我学汉语》、《汉语图解词典》、等版权转让协议,大力支持上述教材及工具书在国外出版发行。

来自匈牙利的一位出版商说,中国展区规模很大,中国经济发展迅速,他和他的公司对中国和进入中国市场非常感兴趣,希望今后能和中国的出版公司开展合作。

历史悠久的伦敦书展是仅次于法兰克福书展的世界第二大国际图书版权交易展,也是每年春季欧洲最重要的出版界盛会,为图书经销商、版权商、出版商提供交流和贸易平台。自1971年建立以来,伦敦书展每年举办一届,今年为第41届。

2012年的伦敦书展是中国继2009年法兰克福书展主宾国活动之后,在国际重要书展上的又一次大型国际文化出版交流活动。今年是中英建交40周年,书展期间又恰逢中英人文合作交流机制启动,书展为中英的文化交流、中国文化“走出去”谱写了新的篇章。

(中国日报驻英国记者 张春燕 编辑:小唐)

 

编辑: 马晓棠 标签: 2012 伦敦书展