Sichuan 四川
Sichuan Provincial Committee of the Communist Party of China
中国共产党四川省委员会

Responsibilities 分管工作
Guide the Provincial Committee in its overall work
领导省委全面工作

Resume of Liu Qibao
刘奇葆简历
  Details | 详细

Secretary
书记
Liu Qibao
刘奇葆
People's Government of Sichuan Province
四川省人民政府

Division of work工作分工
Leading comprehensive governmental work of Sichuan
领导省政府全面工作

Resume of Jiang Jufeng
蒋巨峰简历
  Details | 详细

Governor
省长
Jiang Jufeng
蒋巨峰
About Sichuan 四川省简介
Briefly referred to as: Chuan or Shu
【简称】川或蜀
Area: 485,000 sq km
【面积】约485000平方千米
Population: 82,080,000
【人口】8208万
Administrative division: 18 Prefecture-level cities, 3 autonomous prefectures
【行政区划】18个地级市,3个自治州

Sichuan province is briefly called Chuan or Shu, with Chengdu as its provincial seat. Sichuan has a relatively developed economy, with its supply of grain, oilseeds, vegetables and pigs having major impact on the country. Industrial sectors with the most comparative competitiveness include liquor and beverage, equipment manufacturing, hydropower and natural gas, with fertilizer industry, electronics and information, Chinese herb materials, software, aviation and space industry having relatively good development.

 

In 2010, Sichuan’s GDP totaled 1.68986 trillion yuan.

 

四川省简称川或者蜀,省会成都。四川经济比较发达,其中粮食、油料、蔬菜及生猪供应在国内有重大影响。在国内最具有比较优势的产业有白酒饮料业、装备制造业、水电和天然气,其它发展得比较好的有化肥工业、电子信息业、中药材、软件业、航空航天制造业。

 

2010年四川地区生产总值16898.6亿元。

1

Vice Governor
副省长
Wei Hong
魏宏

Division of work 工作分工

Responsibilities: Having control over the executive work of the provincial government, and the sectors of supervision, auditing, finance and taxation, human resources, land and resources, foreign affairs, key construction, opening up, and private economic development.

Temporarily in charge of the General Office of the Provincial Government, Provincial Supervision Department, Provincial Finance Department, Provincial Human Resources Department, Provincial Land and Resources Department, Provincial Auditing Department, Provincial Foreign Affairs Office, Provincial Local Taxation Bureau, Provincial Organs Affairs Administration Bureau, Provincial Archives Bureau, Provincial State Secrecy Bureau, Legislative Affairs Office under the Provincial Government, Provincial Office of the Institutional Organization Committee, Provincial History Chronicles Compilation Office, Provincial Government Research Office, Administrative Service Center Office of the Provincial Government, Provincial Government Resident Office in Beijing, and Sichuan Public Administration College. Keeping work relations with the Provincial People's Congress, Provincial People's Political Consultative Conference and Provincial State Administration of Taxation, Provincial CPAFFC (Chinese People's Association for Foreignship Countries). Temporarily in charge of the Provincial Education Department.

负责省政府常务工作。负责监察、审计、财税、人事、国土资源、外事等工作。统筹协调重点建设、对外开放、民营经济发展等工作。暂时负责教育工作。分管省政府办公厅,省监察厅、省财政厅、省人事厅、省国土资源厅、省审计厅、省外办,省地税局,省政府机关事务管理局,省档案局、省国家保密局,省政府法制办,省编办、省志编办,省政府研究室、省政府政务服务中心、省政府驻北京办事处,四川行政学院等单位。联系省人大、省政协以及省国税局、省对外友协等工作。暂时分管省教育厅。

Vice Governor
副省长
Zhong Mian
钟勉

Division of work 工作分工

负责农业、扶贫开发及信访等工作。分管省农业厅、省林业厅、省水利厅,省粮食局、省农机局、省畜牧食品局、省保密局、省档案局,省扶贫办、省信访办,省农科院、省供销社等单位,联系省委农办、省气象局。

Responsibilities: Having control over the sectors of agriculture, poverty alleviation and development and letters and calls. In charge of the Provincial Agricultural Department, Provincial Forestry Department, Provincial Water Resources Department, Provincial Grain Bureau, Provincial Agricultural Machinery Bureau, Provincial Animal Husbandry and Food Bureau, Provincial Secrecy Bureau, Provincial Archives Bureau, Provincial Poverty Alleviation Office, Provincial Letters and Calls Office, Provincial Academy of Agricultural Sciences, and Provincial Supply and Marketing Cooperatives. Keeping work relations with the Farmers'Office of the CPC Provincial Committee, and Provincial Meteorological Bureau.

Vice Governor
副省长
Huang Xiaoxiang
黄小祥

Division of work 工作分工

Responsibilities: Having control over the sectors of commerce, investment, economic cooperation and overseas and Taiwan affairs, industrial and commercial administration, finance, private economy, service industries and so on. In charge of Provincial Commerce Bureau, Provincial Trade and Industry Bureau, Provincial Investment Bureau, Provincial Government's Taiwan Affairs Office, Provincial Office of Overseas Chinese Affairs, Finance Office of the Provincial Government (Private Economy Office), Provincial Government Coast and Ports Office, Provincial Credit Cooperatives, and Provincial Trade Promotion Unions. Keeping work relations with the Chengdu Customs, Sichuan Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau, Chengdu Branch of People's Bank of China, Provincial Administration of Foreign Exchange, Sichuan Banking Supervision Bureau, Sichuan Securities Regulatory Commission, Sichuan Insurance Regulatory Commission and policy banks, commercial banks, financial assets management companies, insurance companies, trust investment companies, securities institutions and other financial institutions, Provincial Communications Administration Bureau, Sichuan Post and Telecommunications Bureau, telecommunication operating companies, Provincial Postal Service Company and so on. Keeping work relations with the Provincial Federation of Returned Overseas Chinese, Provincial Federation of Industry and Commerce.

负责商务、招商引资、经济协作和台侨、工商行政管理、金融、民营经济、服务业等工作。分管省商务厅,省工商局、省招商引资局,省政府台办、省侨办、省政府财办(民经办)、省政府口岸办,省信用联社、省贸促会等单位。联系成都海关,四川出入境检验检疫局,人行成都分行、省外汇管理局、四川银监局、四川证监局、四川保监局及各政策性银行、商业银行、金融资产管理公司、保险公司、信托投资公司、证券机构等金融机构,省通信管理局、四川邮政管理局及各电信运营公司、省邮政公司等单位。联系省侨联、省工商联等工作。

Vice Governor
副省长
Huang Yangrong
黄彦蓉

Division of work 工作分工

Responsibilities: Having control over the sectors of education, urban and rural construction, culture, radio and television, press and publication, tourism, women and children and so on. In charge of the Provincial Education Department, Provincial Construction Department, Provincial Cultural Department, Provincial Radio and TV Bureau, Provincial Press and Publication Bureau, Provincial Tourism Bureau, and Provincial Government Information Office. Keeping the work relations with the Communist Youth League, Women's Federation, Association of Art and Literature, and Writers Association.

负责教育、城乡建设、文化、广电、新闻出版、旅游、妇女儿童等工作。分管省教育厅、省建设厅、省文化厅,省广电局、省新闻出版局、省旅游局、省政府新闻办等单位。联系共青团、妇联、文联、作协。

Vice Governor
副省长
Zhang Zuoha
张作哈

Division of work 工作分工

Responsibilities: Having control over the sectors of labor and social security, political and legal affairs, ethic religious affairs, national defense mobilization and the disabled and so on. In charge of the Provincial Labor and Social Security Department, Provincial Civil Affairs Department, Provincial Public Security Bureau, Provincial National Security Department, Provincial Justice Department, Provincial Ethnic Affairs Commission, Provincial Religious Affairs Bureau, Provincial Prison Administration Bureau, Provincial People's Air-defense Office, Provincial State Education Office, Provincial People's Armed Forces Mobilization Office, Provincial Economic Mobilization Office, Provincial Transportation Bureau, Provincial Science and Technology Information Mobilization Office, Provincial Comprehensive Office of the National Mobilization Committee, Provincial Government Counselors' Office (Provincial Culture and History Research Center), Provincial Disabled Persons'Federation, Provincial Office on Aging, Provincial Government Resident Office in Beijing. Keeping work relations with the Provincial Seismological Bureau, United Front and PLA Units.

负责劳动和社会保障、政法、民族宗教事务、国防动员及残疾人等工作。分管省劳动保障厅、省民政厅、省公安厅、省国安厅、省司法厅、省民委,省宗教局、省监狱管理局,省人防办、省国教办、省人民武装动员办、省经动办、省交战办、省科技信息动员办、省国动委综合办,省政府参事室(省文史馆)、省残联、省老龄办,省政府驻北京办事处,联系省地震局和统战、部队工作。

Vice Governor
副省长
Wang Ning
王宁

Division of work 工作分工

Responsibilities: Having control over the sectors of development and reform, urban and rural construction, transportation (including roads, railways, aviation, and water transportation), commodity prices, etc.and temporarily in charge of tourism. In charge of the Provincial Development and Reform Commission, Provincial Construction Department, Provincial Communications Department, Provincial Statistics Bureau, Provincial Prices Bureau, Provincial Complete Machinery and Equipment Bureau, Provincial Bureau of Geology and Mineral Resources, Provincial Metallurgical Survey Bureau, Provincial Subways Bureau, Provincial Migration Office, Provincial Work-relief Office, Panxi Office and so on. Keeping work relations with the Provincial Resources Reserve Bureau, Provincial Bureau of Surveying and Mapping, Southwest Bureau of Civil Aviation, China Railway Erju Co Ltd, China Railway Eryuan Engineering Group Co Ltd, Southwest Branch of China Airlines, Sichuan Airlines, Sichuan Provincial Investment Group Co Ltd, Provincial Materials Group Corporation. Temporarily in charge of Provincial Tourism Bureau.

负责发展改革、城乡建设、交通(含公路、铁路、航空、水运)、物价等工作,暂时负责旅游工作。分管省发展改革委、省建设厅、省交通厅,省统计局、省物价局、省成套局、省地矿局、省冶勘局、省地铁局,省移民办、省以工代赈办、攀西办等单位。联系省储备局、省测绘局,民航西南局,铁二局,铁二院,国航股份西南分公司,四川航空公司,川投集团公司,省物资集团公司等工作。暂时分管省旅游局。

Vice Governor
副省长
Li Chengyun
李成云

Division of work 工作分工

Responsibilities: Having control over the sectors of industry, science and technology, information industry, State-owned assets and intellectual property rights, small and medium-sized enterprises, emergency management, security and so on. In charge of the Provincial Economic Commission, Provincial Science and Technology Department, Provincial Information Industry Department, Provincial SASAC, Provincial Bureau of Township Enterprises (SMEs), Provincial Intellectual Property Office, Provincial Work Safety Supervision Bureau (Provincial Security Office), Provincial Coal Geological Bureau, Provincial Geological Bureau of Nuclear Industry, Provincial Salt Bureau, Provincial Gold Bureau, Provincial Tobacco Monopoly Bureau (Company), Provincial Office of Science, Technology and Industry for National Defense, Provincial Emergency Management Office, Provincial Food Association, Provincial Academy of Social Sciences, Provincial Academy of Surveying and Mapping. Keeping work relations with Chengdu Railway Bureau, Sichuan Coal Supervisor Bureau, Sichuan Petroleum Administration Bureau, Southwest Petroleum Bureau, Sichuan Airlines Bureau, Sichuan Space Bureau, Sichuan Nuclear Industry Bureau, Chengdu Electricity Supervision Office, Provincial Power Company, Southwest Oil and Gas Field Branch of Petro-China, Sichuan and Chongqing China Tobacco Industries, Chengdu Hi-tech Industrial Development Zone and so on. Keeping work relations with the Provincial Federation of Trade Unions, Provincial Association for Science and Technology, Social Sciences Circles' Unions, Chengdu Branch of Chinese Academy of Sciences and so on.

负责工业、科技、信息产业、国有资产及知识产权、中小企业、应急管理、安全等工作。分管省经委、省科技厅、省信息产业厅、省国资委、省乡镇企业局(省中小企业局)、省知识产权局、省安监局(省安办)、省煤田地质局、省核工业地质局、省盐务局、省黄金局、省烟草专卖局(公司)、省国防科工办、省政府应急办、省食品协会、省社科院、中测院等单位。联系成都铁路局、四川煤监局、四川石油管理局、西南石油局、四川航空局、四川航天局、四川核工业局、成都电监办、省电力公司、中石油西南油气田分公司、川渝中烟工业公司、成都高新技术产业开发区等单位。联系省总工会、省科协、社科联、中科院成都分院等工作。

Vice Governor
副省长
Chen Wenhua
陈文华

Division of work 工作分工

Responsibilities: Having control over the sectors of health, population and family planning, food and drug supervision, environmental protection, sports and so on. In charge of the Health Department, Provincial Population and Family Planning Commission, Provincial Environmental Protection Bureau, Provincial Sports Bureau, Provincial Food and Drug Supervision Bureau, Province Administration of Traditional Chinese Medicine and others. Keeping work relations with the Provincial Red Cross Society.

负责卫生、人口与计划生育、食品药品监管、环保、体育等工作。分管省卫生厅、省人口计生委、省环保局、省体育局、省食品药品监管局、省中医药管理局等单位。联系省红十字会工作。

The Provincial Departments and Bureaus
本省相关司局级部门