Harbin 哈尔滨
Harbin Municipal Committee of the Communist Party of China
中国共产党哈尔滨市委员会

Division of work 工作分工
Guide Municipal Committee in its overall work
领导市委全面工作

Resume of Gai Ruyin
盖如垠简历
  Details | 详细

Secretary
书记
Gai Ruyin
盖如垠
People’s Government of Harbin Municipality
哈尔滨市人民政府

Division of work 工作分工
Leading comprehensive governmental work of Harbin
领导市政府全面工作

Resume of Lin Duo
林铎简历
  Details | 详细

Mayor
市长
Lin Duo
林铎
About Harbin 哈尔滨简介
GDP: RMB 286.82 billion
【生产总值】2868.2亿元人民币
Area: 53100sq km
【面积】53100平方公里
Population: 9,750,000
【人口】975万
Administrative division: 8 districts and 10 counties
【行政区划】8区10县

As the provincial seat and situated in the center of Northeast Asia Economic Rim, Harbin is the largest core city in the open-up strip along the frontiers of China. The International China Harbin Fair for Trade and Economic Cooperation has become an important bridge and window for Harbin to interface with various countries in the world, especially in conducting trade, economic and technical cooperation with Russia and other CIS states and Eastern Europe countries. In 2008, Harbin’s GDP totaled RMB 286.82 billion, with a per capita GDP of RMB 29,012 against the permanent-resident population of 9.75 million.

 

哈尔滨,黑龙江省省会,地处东北亚经济圈的中心位置,是中国沿边开放带上最大的中心城市。“中国哈尔滨国际经济贸易洽谈会”,已成为哈尔滨市面向世界各国,特别是对俄罗斯等独联体国家和东欧等国家开展贸易和经济技术合作的重要桥梁和窗口。2008年,哈尔滨市全年实现地区生产总值2868.2亿元,常住人口975万,人均GDP达29012元。

1

Vice Mayor
副市长
Jiang Ming
姜明

Division of work 工作分工

Responsibilities: As general vice-mayor, he governs rural, public politics and manipulating emergency administration affairs. And he assists mayor to administer Harbin Development and Reform Commission, Supervision Bureau, Finance Bureau, Personnel Bureau, Harbin Organic Staff Commission, Audit Bureau, Harbin Municipal Research Office; He still governs Harbin Government Offices Administration, Administration Service Center, Legislative Affairs Office, Municipal Reception Office, Harbin Agriculture Committee, Forestry Bureau, Grain Bureau, Water Resources Bureau, Animal Husbandry Bureau, Land and Resources Bureau, Agricultural Mechanics Administrative Bureau, Agriculture Science Academy, Agriculture General Exploitation office, Meteorological Bureau, Supplying and Sale Cooperation Consortium, Harbin Leading Group Office of Poverty Alleviation and Development, Information Industry Bureau, Statistics Bureau, Harbin Government Development Research Center, Commerce Bank and Security Company Directly Under Harbin Government, Investment Corporation; he also corresponds with every counties, Municipal People’s Congress, Harbin Municipal People’s Politics Democracy Consultative Conference and Democratic parties, United Front, Taiwan Affairs work as well as State Bureau of Taxation in Harbin, Local Taxation Bureau, Finance Organizations, Insurance Organizations, Stock Organizations’ affairs in Harbin.

分管工作: 常务副市长,主管政务公开和应急管理工作。协助市长管市发展和改革委员会(金融工作领导小组办公室)、监察局、财政局、人事局、机构编制委员会、审计局、市政府研究室;分管市政府办公厅(机关事务管理局)、行政服务中心、法制办公室(仲裁委员会办公室)、市接待办公室、信息产业局、统计局、市政府发展研究中心、商业银行以及市属证券公司、投资公司;联系各县(市);联系市人大、政协和民主党派、统战、台湾事务方面的工作;联系市国家税务局、地方税务局;联系驻哈金融机构、保险机构、证券机构方面的工作。

Vice Mayor
副市长
Wang Shihua
王世华

Division of work 工作分工

Responsibilities: He is in charge of work concerning about municipal construction and administration. He also governs municipal Construction Bureau, Communications Bureau, Municipal Plan Bureau, Harbin Real Estate Dwelling House Bureau, City Administration Bureau, Land and Resources Bureau, Environmental Protection Administration, People’s Aerial Defense Office, Seismological Bureau, Leading Group Office of Water Supply Project Construction, Leading Group Office of Municipal Heat Supply, Water Supply and Drainage Corporation Limited, Real Estate Heat Supply Corporation Limited, Exploitation Office of Qunli New Area, Stored Capital Administration Center of Dwelling House, Construction Project Group, Municipal Construction Investment Corporation Limited; he corresponds with each district and Civil Aviation, every enterprise of Electricity Affairs Administration, Post Bureau, Zhongqing Gas Corporation etc..

分管工作: 负责城市建设和管理方面的工作。分管市建委(城市环境综合整治领导小组办公室)、交通局、城市规划局、房产住宅局、城市管理局(城市管理行政执法局)、国土资源局、水务局(涉及城区方面的工作)、环保局、人民防空办公室、地震局、供水工程建设领导小组办公室、城市供热领导小组办公室、供排水集团有限责任公司、物业供热集团有限责任公司、群力新区开发办公室、住房公积金管理中心、建工集团、城市建设投资集团有限公司;联系各区以及民航、电信各企业、邮政局、中庆燃气公司等方面的工作。

Vice Mayor
副市长
Cong Guozhang
丛国章

Division of work 工作分工

Responsibilities: He takes charge of some affairs of state property management, industry economy, non-public economy development and exploitation zone. He still respectively governs Harbin Municipal State Property Supervision and Administration Commission, Harbin Economy Committee, Moderate and Minitype Enterprises Bureau, Administration for Quality and Technology, Foods and Drug Administration, Labour and Social Security Bureau, Harbin Industry Property Corporation, Electronics Affairs, Harbin Pharmacology Group, Harbin Exploitation Zone Administration Committee; he corresponds with industry and commerce league, Gas Company, Electricity Regulatory Bureau, Harbin Railway Bureau, Navigation Affaires Administration.

分管工作: 负责国有资产管理、工业经济、非公有制经济发展和开发区等工作。分管市政府国有资产监督管理委员会、市经济委员会、中小企业局、质量技术监督局、食品药品监督管理局、劳动和社会保障局以及哈工业资产公司、电子、哈药集团、哈开发区管委会;联系工商联和石油公司、电业局、哈铁路局、港务局等方面的工作。

Vice Mayor
副市长
Zhang Shaoliang
张少良

Division of work 工作分工

Responsibilities: He is in charge of business and foreign affairs etc.. He respectively governs Harbin Business Affairs Administration, Tourism Administration, Prices Bureau, Industrial and Commercial Bureau, Economy Cooperation & Promotion Bureau, Trade Promotion Association; he corresponds with Harbin Tobacco Monopoly Bureau.

分管工作: 负责商务和对外开放等工作。分管市商务局(口岸办公室)、旅游局、物价局、工商行政管理局、经济合作促进局、贸促会;联系市烟草专卖局。

Vice Mayor
副市长
Wang Li
王莉

Division of work 工作分工

Responsibilities: She is in charge of work concerning science and technology, Civil and foreign affairs etc.. She respectively governs Science and Technology Bureau(Intellectual Property Office), Civil Affairs Bureau, Ethnic Affairs Bureau, Broadcast and TV Bureau, Harbin Information Office, Harbin Press and Publication Administration, Office of Agedness Affairs Commission, Cripples League; she corresponds with mass societies, Archives Bureau, Harbin Guard Zone, Harbin Garrison and Science Research Institutes directly under nation, Harbin Press Group etc..

分管工作: 负责科技、民政和外事等方面工作。分管市科学技术局(知识产权局)、民政局、民族宗教局、广播电视局、外事侨务办公室、新闻办、新闻出版局、老龄工作委员会办公室、残疾人联合会;联系群众团体、档案局、哈警备区、驻哈部队和中省直科研院所、哈报业集团等方面的工作。

Vice Mayor
副市长
Wang Xiaoxi
王小溪

Division of work 工作分工

Responsibilities: He takes charge of politics and law, safe produce, people’s alleging etc. social stability affairs. He respectively governs Public Security Bureau, Justice Bureau, Office for letters and Calls, Office of Security Committee (Security Produce Supervision Bureau); he corresponds with Ministry of State Security, medium class People’s Court, People’s Procuratorate.

分管工作: 负责政法、安全生产和信访等社会稳定工作。分管市公安局、司法局、信访办公室、安全委员会办公室(安全生产监督管理局);联系国家安全局、中级人民法院、检察院方面的工作。

Vice Mayor
副市长
Zhang Xianyou
张显友

Division of work 工作分工

Responsibilities: He is in charge of education and culture etc. social enterprise affairs. He respectively governs Harbin Education Bureau, Culture Bureau, Public Health Bureau, Population and Family Planning Bureau, Physical Culture Administration, Chorography Compilation Office, Red Cross Party, Family Planning Association, Harbin Senior citizen’s College, Harbin Vocational Technology Institute, Harbin Education Academy, Harbin Broadcast and TV University; he corresponds with municipal Social Science Institute and colleges and universities directly under nation and province.

分管工作: 负责教育和文化等社会事业方面的工作。分管市教育局、文化局、卫生局、人口和计划生育委员会、体育局、地方志编纂办公室、红十字会、计划生育协会、老年人大学、哈尔滨职业技术学院、哈尔滨学院、广播电视大学;联系市社科院和中省直大专院校等方面的工作。

Vice Mayor
副市长
Li Xirong
李希荣

Division of work 工作分工

Responsibilities: As a general vice-mayor, he governs Harbin Municipal Agriculture Committee, Forestry Bureau, Grains Bureau, Water Resources Bureau, Animal Husbandry Bureau, Land and Resources Bureau(with regard to agriculture work), Agricultural Mechanism Administration Bureau, Agricultural Science Academy, Agriculture Comprehensive Exploitation Office, Meteorology Bureau, Supplying and Sale Cooperation Consortium, Leading Group Office of Poverty & Alleviation and Development; he corresponds with every county(city).

分管工作: 分管市农业委员会、林业局、粮食局、水务局、畜牧局、国土资源局(有关涉农方面的工作)、农业机械管理局、农业科学院、农业综合开发办公室、气象局、供销合作社、扶贫开发领导小组办公室;联系各县(市)。

The Municipal Departments and Bureaus
本市相关司局级部门