| 
 本期我们学习电影《情人节》(Valentine's Day)中的地道口语表达。 
>Cut that crap. 
别说废话了。 
>It was a follow-up on something I had written before. 
这是我以前已写过的题材的续篇。 
>He is a man of high intellect. 
他是一个天资高的人。 
>He is still mooning over her. 
他还在痴痴地想着她。 
>What a downer that guy is! 
那家伙多让人泄气呀!  
>This is a matter of cosmic importance. 
这是一件极其重要的事。 
>I intend you to take over. 
我打算让你来接管。 
>She gave me a concerned look. 
她看着我,脸上带着忧虑的神色。 
>He reads contempt in her eyes. 
他从她的眼神里看出轻蔑的意味。 
>If you want to get there on time, you'd better hustle. 
如果你想准时到那儿,你最好快点。 
>Do you mind if I pick your brain on this? 
你介不介意我就这方面向你请教? 
>Joe is quite the card shark. 
乔是打牌高手。 
>The whole world's going topsy-turvy. 
整个世界正变得颠三倒四。 
>He had by now an inkling of the factors involved. 
他总算对涉及到的各种因素略知一二了。  |