免费订阅 退订周刊
 

 

 

 

 

本期我们学习电影《情人节》(Valentine's Day)中的地道口语表达。

>Cut that crap.

别说废话了。

>It was a follow-up on something I had written before.

这是我以前已写过的题材的续篇。

>He is a man of high intellect.

他是一个天资高的人。

>He is still mooning over her.

他还在痴痴地想着她。

>What a downer that guy is!

那家伙多让人泄气呀!

>This is a matter of cosmic importance.

这是一件极其重要的事。

>I intend you to take over.

我打算让你来接管。

>She gave me a concerned look.

她看着我,脸上带着忧虑的神色。

>He reads contempt in her eyes.

他从她的眼神里看出轻蔑的意味。

>If you want to get there on time, you'd better hustle.

如果你想准时到那儿,你最好快点。

>Do you mind if I pick your brain on this?

你介不介意我就这方面向你请教?

>Joe is quite the card shark.

乔是打牌高手。

>The whole world's going topsy-turvy.

整个世界正变得颠三倒四。

>He had by now an inkling of the factors involved.

他总算对涉及到的各种因素略知一二了。

 

 

 

 

 

*以上新闻由ChinaDaily双语手机报提供

 

 

 

 

 
  > Cat gets knee replacement
小猫车祸后装假肢(图)
 
  > That's not Tiger Woods
伍兹性瘾治疗照疑造假
 
  > Ogling beauty lengthens life
研究:男士多看美女延寿
 
  > Did apple hit Newton's head?
牛顿被苹果砸头属杜撰?
 
  > Blondes are more aggressive
研究:金发美女天生好斗
 
  > Sleep-talk an Internet hit
英国男子梦话笑翻网络
 
  > Divorce formula invented
美研究总结出离婚公式
 
  > Chimp celebrates 5th birthday
皖黑猩猩庆生'男友'助兴
 
more  
 




 
进入首页 | 退订 | 订阅 | 联系我们
 
本栏目文字内容《中国日报》所有,任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。