| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Words and stories

dogsbody

狗年就要到了,狗对主人忠诚又老实,是我们人类的好朋友。但不知为什么,和汉语里一样,英语中也总是爱把狗和贬义词联系起来,比如,今天要说的dogsbody指的就是"做苦役的人;打杂的人"。

Dogsbody一词来源于18世纪的英国皇家海军。当时,水兵们经常吃一种名叫"豌豆布丁"(pease pudding)的食物,这种布丁用煮熟的干豌豆和海鲜饼干混制而成,特别难吃。而水兵们则给这种豌豆布丁另起了个名字,就是dogsbody。

直到20世纪,dogsbody的意思发生了变化,被用来指那些"奉命行事的官员或海军候补军官",带有一点轻蔑的意味。后来,dogsbody的使用范围不再限于在海军领域,也渐渐少了些轻蔑的色彩,常用来指代"助手或仆人"。
 
(中国日报网站编译)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.