| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2002
My bad!
 表达歉意时,'My fault! My mistake!'的说法听起来不会让人感到陌生,不过要换成My bad!的话,首次接触这种用法的人多少会感到有些新鲜。

据说,这种用法起源于篮球运动,在美国城市的贫民窟地带使用颇为广泛。当球员犯规或球出界后,往往会脱口而出My bad!,表示歉意。黑人青年后来把这个用法带进了职业体育运动中来。

其实,My bad!只是年轻人常用的一种感叹词,就像 “Not”这个感叹词一样。比如:That's a cute dress. Not!

1999年有人提名My bad!参加年度词汇评选,但是有人指出这个用法至少已经存在了20多年,算不得新兴词汇,因此而被否决。不过说起来,My bad!的用法是因1995年影片Clueless播映后才流行起来的。

My bad!的使用频率近来好象不如90年代中期那么频繁了,不过在俚语(尤其是在体育方面)中仍占有一席之地,大人小孩都在用。而且人们在网上聊天时也经常在网络语言中使用这个词。
 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.