| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Home
No-account

生活中常有一些人好吃懒做、游手好闲、一无是处,英语短语no-account描写的就是这号人。但是,这个短语与会计专业术语account又有什么内在联系呢?

据《美国地域英语词典》介绍,no-account 在美国东北部使用比较广泛,而美国南方则通常用其缩略形式no-count。No-account的意思是“不中用的、一无是处的、懒惰的、虚伪的”。这个短语比较实用,既可指有生命的动物和人,也可指无生命的物体。

短语no-account来源于会计术语。在经济活动中,会计(accountant)的职责就是忠实地记录并负责(account for)具体的财务事项。相反,no-account就是指会计的工作不合格,甚至很难解释清楚自己的所作所为。后来,no-account就泛指某人推卸对社会和他人的责任,对自己的行为概不负责或解释。在这个意义上,account表示“对自己的行为解释或负责”,这一用法相当古老,可以追溯到14世纪,而短语no-account则首次出现在19世纪中期。

(中国日报网站译) 

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.