| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Words and stories
Widow's peak

我们常说不可以貌取人,可有人就是要装“先知”,给人看手相,看面相。说人有帝王之相,谁都爱听。可要是说人一脸“克夫相”,那别人一定跟你急。英文中的"widow's peak"就是西方人眼里的“克夫相”。

"widow's peak"指的是额头上发线中间向下突出的尖。一种毫无科学根据的说法认为,有"widow's peak"的妇女命中注定要比她的丈夫活的长,因此就要守寡。这个短语最早出现在1849年。

"widow's peak"并非只有女性才有。不同的是男性的被叫做"widower's peak",中文自然就可叫“克妻相”了。

(中国日报网站译) 

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.