| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-05-11 10:09

Spain's future queen is pregnant  

平民王妃身怀六甲 西班牙王室人丁兴旺

Spain's future queen is pregnant

Spain's media is giving blanket coverage to the news

Princess Letizia, the future Queen of Spain, is three months pregnant with her first child, the Royal Palace has announced.

Letizia Ortiz, 32, married Crown Prince Felipe, 37, in May last year, shortly after the Madrid train bombings.

The baby, due in November, will be second in line to the throne after the prince, who is King Juan Carlos and Queen Sofia's only son.

If the child is a girl, she will be in line to the throne after any sons that Prince Felipe and Princess Letizia might have in the future.

Under the Spanish constitution, the eldest male automatically succeeds, even if he has an older sister.

However, Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero has pledged to change the law, saying it discriminates against female royals.

The couple took Spain by surprise when they announced their engagement in November 2003.

The crown prince's romance with a woman who was a well-known television presenter and a divorcee had been kept a secret. They had met at a dinner party during the previous year.

King Carlos said the pregnancy was "great news".

Prince Felipe's sister, Princess Cristina, the second daughter of King Carlos and Queen Sofia, is also pregnant and expected to have her fourth child at the beginning of the summer.  

(Agencies)

日前,西班牙王室正式宣布,未来的西班牙王后——莱蒂齐娅王妃已有三个月身孕,这是她怀的第一个孩子。

去年五月,就在马德里火车爆炸案发生后不久,37岁的西班牙王储费利佩迎娶了32岁的莱蒂齐娅·奥尔蒂斯。

王妃的预产期为11月,即将出世的孩子将成为第二王位继承人,西班牙国王胡安·卡洛斯和王后索菲亚的独子费利佩王储是第一王位继承人。

如果出生的是一个女孩,她的王位继承权将排在费利佩王储和莱蒂齐娅王妃将来可能生育的儿子之后。

根据西班牙现行宪法,最年长的男性自动继承王位,即使他有一位姐姐。

但是,西班牙首相萨帕特罗已经宣布将修改这一法律,他认为此法歧视王室女性成员。

2003年11月,当这对情侣宣布订婚时,着实让西班牙民众吃了一惊。

此前,王储和莱蒂齐亚的罗曼史是被严格保密的。莱蒂齐亚曾经是一位著名的电视节目主持人,而且还离过婚。2002年,他们在一次宴会初次相遇。

卡洛斯国王表示王妃怀孕是个“大好消息”。

费利佩王储的姐姐——国王胡安·卡洛斯和王后索菲亚的二女儿克里斯蒂娜,也怀有身孕了,初夏时节她将生下第四个孩子。

(中国日报网站译)

 

 

Vocabulary:

discriminate: 歧视,区别对待

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Trousers tell why Napoleon died
新发现:拿破仑的裤子揭示他的死因
· Dubai to build world's tallest hotel
世界最高旅馆“迪拜塔”即将拔地而起
· Only in Argentina? Foreign debt museum opens doors
亡羊补牢 阿根廷开放外债博物馆
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.