| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Politics hot words
Cenotaph

3月28日,由国民党副主席江丙坤率队的“国民党大陆参访团”抵达广州,由8人组成的访问团将于29日上午拜谒广州黄花岗七十二烈士墓,次日转往南京拜谒中山陵,随后到北京香山碧云寺祭拜孙中山衣冠冢。这是国民党56年来首次正式组团访问大陆,台湾传媒更用“破冰之旅”来形容这次行程所代表的意义。新华社报道如下:P.K. Chiang, vice chairman of the Kuomintang (KMT), said here Sunday that he will lead a 34-member KMT delegation to visit the Chinese mainland for the purposes of recalling the past and doing business.

At a press conference in Taipei, the capital of China's Taiwan Province, Chiang said he has visited the mainland twice in the past, but that the imminent trip is more crucial because the delegation will visit the tombs of "KMT martyrs" in Nanjing and Guangzhou and the cenotaph of Dr. Sun Yat-sen, the founder of the KMT and pioneer of Chinese Democratic Revolution.

The year 2005 is the 80th anniversary of the death of Dr. Sun Yat-sen and the 94th anniversary of the Huanghuagang Uprising in Guangzhou, Chiang said.

Cenotaph表示“纪念碑,衣冠冢,墓葬雕塑”,the Cenotaph特指英国伦敦竖立的“一战阵亡将士纪念碑。

据悉,国民党主席连战在为参访团送行时发表讲话说:这是一次非常具有重大历史意义的访问活动。我们不能坐视两岸关系持续恶化,国民党抱着解决问题的态度来做事情,为台湾人民提供另一种选择。

(中国日报网站编)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.