| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Newsmakers
Updated: 2005-03-22 08:53

Camilla 'will be Charles's queen'

英国政府已表示,尽管查尔斯王储曾称卡米拉婚后将仅仅获得“康沃尔公爵夫人殿下”头衔,但她还是可以成为王后的。作为对议员安德鲁·麦金利提问的回答,英国宪法事务大臣克里斯托弗·莱斯利3月21日发表书面声明说,查尔斯迎娶卡米拉将不算贵庶通婚(morganatic),因此地位低的一方并非无权与对方平起平坐。

A Labour MP has accused the Prince of Wales of being "less than frank with the country" over his marriage to Camilla Parker Bowles.

His comments follow confirmation from the Department for Constitutional Affairs that she would become Queen when Charles succeeds to the throne.

Charles previously announced Camilla would be Princess Consort, not Queen.

But Thurrock MP Andrew McKinlay said new legislation would be needed to stop her having the rights of a Queen.

Constitutional Affairs Minister Christopher Leslie confirmed her future status when questioned in the Commons.

The Labour MP asked Mr Leslie if next month's marriage was "morganatic" - a term which would mean that Mrs Parker Bowles would automatically not inherit the title of queen.

Mr Leslie said that it was not a morganatic marriage.

Government sources have said that legislation would be needed to "comply with her wishes not to become queen". I think he [Prince Charles] is deliberately holding this wedding under the smokescreen of a General Election.

Mr Mackinlay said legislation would be needed in 17 parliaments around the world, where the British monarch is head of state, for the change to be made.

Mr Mackinlay said such a legislation change "shouldn't be done for one man and one man alone".

He added that the Government may fear that asking parliaments in countries such as Canada, New Zealand and Australia for a change in legislation could stir up republican sentiments there.

Speaking on Radio 4 Mr Mackinlay said: "Prince Charles has been less than frank with the country - he knows that it was established in 1936 that the King's spouse automatically becomes Queen unless there is a law passed to the contrary."

Mr Mackinlay added: "I think he [Prince Charles] is deliberately holding this wedding under the smokescreen of a General Election."

(China Daily)

 

Vocabulary:
 

smokescreen: an action intended to conceal or confuse or obscure(掩护阵地和活动的烟幕,障眼法)

stir up: arouse or excite feelings and passions(鼓动,煽动)

 
Go to Other Sections
Story Tools
Related Stories
· Rice reaffirms US observes one-China policy
· Russia power boss survives attack
· Ebbers guilty of Worldcom fraud
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.