| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Words and stories
Boxing Day

大概没几个人不知道12月25日是圣诞节,可你知道圣诞节之后的第一天是什么日子吗?原来西方人把12月26日叫做Boxing Day(节礼日),意为圣诞节后的第一个工作日。

其实在美国,Boxing Day也渐渐变成了一个新兴的“传统假日”,这一天人们可以在头天的狂欢后好好休息一下,也可以冲进疯狂打折促销的商场里再尽余兴。

下面谈谈Boxing Day这种说法的起源吧,这里的box指的是一个小方盒子,多为陶瓷或陶土质地,上方开着一个可以塞进硬币的小口。哈哈,这不就是储蓄罐吗?西方人叫它Christmas box。

从17世纪早期起,西方的学徒和送货员们就会在圣诞节带上这么一个盒子去见他们的师傅或老顾客,希望他们在盒子里放一些小费当作圣诞礼物。当他们“募捐”到足够多的“圣诞礼物”后,就会把盒子砸开,然后和其他的学徒或送货员共同分享这些钱。后来,因为圣诞节当天家家户户都很忙碌,所以这一传统的收礼仪式就推后到次日,也就是Boxing Day了。

18世纪时,这种用来装钱的小小的陶瓷盒子慢慢销声匿迹了,而圣诞节送小费这一传统却仍旧保留下来,而这种小费本身就叫做Christmas box。

(中国日报网站译) 

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.