| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-12-27 09:57
Dome hosts homeless for Christmas

伦敦千禧穹顶敞开胸怀 欢迎圣诞夜无家可归人

Dome hosts homeless for Christmas

Greenwich's Millennium Dome

Scene of pomp, ceremony and great controversy in 2000, Greenwich's Millennium Dome is back in use - as Crisis' main Christmas shelter for the homeless.

"I name this the Dome Hotel," says John Cohen, 72, as he makes his way through the vast Millennium Dome in Greenwich.

"It beats the Ritz, Claridges or the Dorchester. It's absolutely marvellous."

This is John's 20th year at the homeless charity's London Christmas project.

He no longer sleeps rough, having found a flat 10 years ago, but still comes along "to show my respect for those who looked after me.

"And," he says, "because otherwise I'd be sat at home looking at four walls. I love to come here because of the wonderful warm welcome."

Of six homeless shelters open across London from 23-30 December, the Dome is the main one.

Under greying roof fabric the charity has set up a place to sleep for about 1,200 people.

And along one side of the huge structure, volunteers staff a comprehensive health centre - with dentists, opticians, podiatrists and dependency counsellors.

There are also housing advisers, TV rooms, a hairdresser and a clothing pick-up stall.

Crisis found out the Dome was available to use less than a month ago and the set up took just five days. It replaces a more-compact warehouse used in previous years.

The charity's boss, Shaks Ghosh, breaks off from pointing one homeless lady in the direction of where she can get shoes, and says the place looks "stunning".

"I hope for a lot of people it will be that moment when they think 'I am on my upward spiral'," she says.

"If you take people to a grungy warehouse, it doesn't give them the confidence or enthusiasm to start the rest of their life.

"This is inspirational."


(Agencies)

伦敦格林威治半岛的千禧穹顶曾是2000年的一大争论焦点。今天,这座为千禧盛典而建的雄伟建筑重新投入使用,成为Crisis慈善机构为伦敦的无家可归者提供的最主要的圣诞庇护所。

72岁的约翰·科恩在前往宏伟的格林威治千禧穹顶时说:“我叫它‘穹顶旅馆’。”

“它超越了里兹大饭店、克拉瑞芝酒店和多切斯特饭店。它绝对是一个奇迹。”

至今,约翰已经在这个露宿者慈善机构的伦敦圣诞节收容机构里呆了20个年头了。

他在10年前就找到了一间公寓,从此不必再在公园过夜了,但他仍然会来这儿过圣诞,“以示对那些照顾过我的人的敬意”。

“况且,如果我不来,那只能坐在家里空对着四面墙壁。我喜欢来这儿,因为这里的工作人员会很热情地欢迎你。”

从12月23日到30日,伦敦共开设了六家露宿者临时收容所,千禧穹顶是其中最主要的一个。

该慈善组织在灰白色的穹顶下建立了一个“据点”,一共可以容纳1200个人在此过夜。

在这座巨大建筑物的一侧,志愿者们正在一个健康综合中心忙碌,他们中有牙医、眼镜商、足科医生和咨询顾问。

除此以外,这里还设有住宿咨询处、电视室、理发室和卖衣服的货摊等。

就在不到一个月前,Crisis才发现了千禧穹顶的利用价值,整个布置工作只用了五天时间。千禧穹顶取代了前几年一直用的一个更为拥挤的大仓库。

Crisis慈善机构的领导人Shaks Ghosh正在指点一位无家可归的女士去哪儿领取鞋子,他中断手中的工作说:这个地方看上去“真不错”。

她说:“我希望在那一刻,很多人能感到‘我的生活状态是不断向上的’。”

“如果你把人们带到一个又脏又旧的仓库,那不会激起他们开始新生活的信心或热情。”

“这里会赋予人们灵感和启示。”


(中国日报网站译)

Vocabulary:

sleep rough : 在公园过夜

podiatrist : 足病医生

spiral: a continuously accelerating increase or decrease(不断地急剧上升或下降)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Bling bling merrily on high
圣诞天空璀璨夺目 灯火辉煌流光溢彩
· New FIFA World Footballer Ronaldinho committed to fight against racism
种族主义斗士——“足球先生”罗纳尔迪尼奥
· J.K. Rowling completes 6th Potter novel
J•K•罗琳完成第六部《哈里•波特》魔法书
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.