即使在发达的国家,也有偏僻的山区和落后的农村,英语中把来自山林或偏僻山区的乡下人叫hillbilly(或hill-billy)。
因为美国东南部多山,所以hillbilly多指来自美国东南部山区的人。Hillbilly最早出现在1900年的一期《纽约日报》上,指的是阿拉巴马州山区的一个自由自在的白人公民,他谈话没有技巧,但是有什么就穿什么,喜欢说什么就说什么,如果弄到威士忌酒就把它喝光,兴致来了就打一通左轮手枪。
从16世纪起,billy在英格兰北部和苏格兰被用来表示“朋友、伙伴或兄弟”,这可能和bully有关。Bully最初有“好朋友”或“勇敢的同志(gallant
comrade)”的意思,源于荷兰语boel(表示brother)。
到了今天,bully这个过去的“好朋友”变成了现在的“暴徒、欺凌弱小者”,尽管它还是保留了“好”的一面,也有“极好的;赞同”等含义。而billy的含义就更丰富了,比如“警棍,棍棒,粗纱机,铁罐,瓦罐”等等。
关于billy的组合就更多了,比如英国人管平底货船叫做billyboy,把圆顶毡帽叫做billycock,还把公山羊叫做billy
goat。那么,美国人用hillbilly来称呼“山里来的兄弟”也就不足为奇了。
(中国日报网站译)
|