 |
Bill Gates wants to make spamming too
expensive | |
Microsoft chairman Bill Gates is inundated with up to four million
e-mails a day - most of them junk.
However, the software magnate has almost an entire department working
to filter out unwanted mails.
The company's chief executive, Steve Ballmer, said Mr Gates was
probably the most "spammed" person in the world.
Spam, or junk e-mails, are unsolicited messages often sent
indiscriminately, usually trying to sell goods and services from
aphrodisiacs to loans.
Speaking at a Microsoft event in Singapore, Mr Ballmer said: "Bill
Gates (is first) because he is Bill Gates. Bill literally receives four
million pieces of e-mail per day, most of it spam."
"Literally there's a whole department almost that takes care of it," he
said.
Mr Ballmer said he was "probably also amongst the most spammed people
in the world", because he gives out his email address whenever he makes a
speech.
But he said only about 10 e-mails a day made it through to his inbox,
because of anti-spam technology that filters the messages.
At the World Economic Forum (WEF) in Davos in January, Mr Gates
predicted that technology would make spam "a thing of the past" within two
years.
(Agencies) |
微软总裁比尔·盖茨现在每天都被淹没在多达四百万封电子邮件中,其中绝大多数都是垃圾邮件。
然而,这位软件业巨富拥有一个基本完备的部门,专门负责为他过滤那些无用或有害的邮件。
微软公司首席执行官史蒂夫·鲍尔默说,盖茨先生很可能是世界上“收到垃圾邮件最多的人”。
垃圾邮件是(某些机构或个人)主动提供给收件人的信息,发送者通常采取不加选择的群发方式,试图向收件人推销从催欲剂到贷款等各色商品和服务。
在新加坡举行的一次微软年会上,鲍尔默先生说:“比尔·盖茨之所以拿第一,就因为他是比尔·盖茨,确切地说,比尔每天都能收到四百万封电子邮件,大多数是垃圾邮件。”
“微软公司中真的有一个部门,几乎就是专门处理这些垃圾邮件的。”他说。
鲍尔默还说他可能也是世界上“收到垃圾邮件最多的人之一”,因为他每次做演讲时,都会公开自己的电邮地址。
但是鲍尔默表示,每天只有大约10封邮件能够进入他的收件箱,因为反垃圾邮件技术过滤了垃圾信息。
今年1月,在瑞士达沃斯召开的全球经济论坛上,盖茨预测技术的发展可以使垃圾邮件在两年内成为“历史文物”。
(中国日报网站译) |