| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-10-29 10:27
Day from hell may have killed off dinosaurs

地狱开启之日 恐龙灭绝之时

Day from hell may have killed off dinosaurs

Challenging conventional theory, new scientific research suggests the dinosaurs may have been scorched into extinction by an asteroid collision 65 million years ago that unleashed 10 billion times more power than the Hiroshima nuclear bomb. (Reuters)

One minute you're a big T-Rex, the next you're toast.

Challenging conventional theory, new scientific research suggests the dinosaurs may have been scorched into extinction by an asteroid collision 65 million years ago that unleashed 10 billion times more power than the Hiroshima nuclear bomb.

Earth's temperatures soared, the sky turned red and trees all over the planet burst into flames, said atmospheric physicist Brian Toon of the University of Colorado.

Among the few survivors would have been animals living in water or burrowed in the ground like turtles, small mammals and crocodiles.

"Essentially, if you were exposed you were broiled alive. That is probably what happened to the dinosaurs. They were big creatures that didn't have anywhere to hide," said Toon.

Scholarly debate over how the dinosaurs died is fierce and the theory put forward by Toon and others adds one more twist to the greatest forensic mystery of all time.

Despite opposition from some scientists, the idea that the dinosaurs were killed by an asteroid that slammed into Mexico's Yucatan peninsula has won general acceptance since it was first mooted in the early 1990s.

Under that argument, academics say the giant reptiles mostly froze or starved to death when a huge cloud of particles kicked up by the meteorite blocked the world's sunlight for months.

But Toon, the co-author of a study published in the Geological Society of America Bulletin in May, reckons the dinosaurs' end was even more dramatic.

Creatures living near ground zero would have been vaporized immediately while those in the Caribbean area and southern United States would have drowned in 330-feet-high tsunamis when the asteroid impacted near today's Gulf of Mexico shoreline at a speed of 33,750 mph.

Then, a column of red-hot steam and dust soared thousands of miles into space and most of it fell back toward Earth within a few hours, turning the heavens into hell.

"The entire sky would be radiating at you. It would be like standing next to a giant fire; you'd be burned very severely," Toon said, whose research is based on mathematical and computer models.

Land dinosaurs all around the world perished from the intense heat of several hundred degrees Fahrenheit, said Toon.

He agrees with other scientists that the dust cloud later cooled and blocked out the sun, but says the land dinosaurs were already history by that time.

(Agencies)

头一分钟你还是一头霸王龙,下一分钟就变成了烤面包片。

一项挑战传统理论的新研究成果表明,恐龙可能是在6500万年前的一次小行星撞击地球中因高温烧灼而灭绝的。那次碰撞释放出的能量比广岛原子弹爆炸的一百亿倍还多。

美国科罗拉多州立大学的大气物理学家布赖恩·图恩这样描述当时的情景:地表温度迅速升高,天空变为赤红色,地球上所有的树木都熊熊燃烧。

只有水生生物和在地下掘穴而居的动物成为极少的幸存者,比如海龟、小型哺乳动物和鳄鱼等。

图恩说:“事实上,如果你暴露在外面,你会被活活烤焦,恐龙当时可能就是这样,它们是体形庞大的生物,根本无处可藏。”

关于恐龙如何灭绝的学术讨论很激烈,图恩等人提出的理论给这个一直以来争议最大的谜团又增添了一分曲折。

很早就有科学家认为恐龙是因为受到小行星撞击墨西哥尤卡坦半岛的影响而灭绝的,尽管这一观点遭到了一些科学家的反对,但自从20世纪90年代初首次提出以来,就赢得了广泛的赞同。

根据这种观点,学者们认为当陨星扬起的巨大粒子云挡住了阳光,阳光长达数月无法照射到地球上时,这种大型爬行动物大部分被冻死或饿死。

但是图恩推测恐龙的结局可能更富有戏剧性。今年五月,图恩与人合作在《美国地质学会通报》上发表了一篇有关方面的研究论文。

当小行星以每小时33,750 英里的速度撞击今天的墨西哥湾海岸线附近时,生活在爆炸中心周围的生物可能会立刻蒸发,而生活在加勒比海地区和美国南部的生物则可能会淹没在330英尺高的海啸中。

随后,一部分红热的蒸汽和灰尘柱上升几千英里后进入太空,绝大部分物质在几个小时内落回到地球上,将天堂变为地狱。

图恩说:“整个天空都在向你辐射热量,就像站在一个巨大的火炉旁一样。你会被严重烧伤。”他的研究是建立在数学和计算机模型基础上的。

图恩表示,全球范围内的陆生恐龙都死于高达几百华氏度的高温。

他同意其他科学家的观点:随后尘埃云团变冷,阻挡了阳光。但是他认为那个时候陆生恐龙已经成为历史了。

(中国日报网站译)

 
Vocabulary:

scorch: to become scorched or singed (烤焦,被烤焦或变枯萎)

unleash: release or vent(释放)

forensic: of, relating to, or used in debate or argument; rhetorical (辩论的)

reptile: any of various cold-blooded, usually egg-laying vertebrates of the class Reptilia, such as a snake, lizard, crocodile, turtle, or dinosaur, having an external covering of scales or horny plates and breathing by means of lungs (爬行动物)

tsunami: very large ocean wave caused by an underwater earthquake or volcanic eruption (海啸,由海底地震或火山喷发而造成的巨大海浪)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Larger passengers hit airline profits
乘客平均体重增加 航空公司利润下滑
· Now, unite us
现在,让我们联合起来
· Thousands remember slain van Gogh
荷兰著名导演凡高被暗杀 几千民众走上街头抗议
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.