| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-09-28 10:22
Tom and Jerry top cartoon survey

汤姆和杰瑞——最受英国人欢迎的卡通明星

Tom and Jerry top cartoon survey

Tom and Jerry top cartoon survey

Tom and Jerry have chased each other to the top of a poll about which cartoon stars adults most enjoyed.

The Hanna-Barbera duo - the stars of 161 cartoons from 1940 and winners of seven Oscars - beat the likes of Scooby-Doo, Top Cat and The Flinstones.

The survey of 1,000 adults aged between 25 and 54 was conducted on behalf of children's TV channel Boomerang.

"Animals with human characteristics are an unbeatable combination," channel manager Dan Balaam said.

He said that animal characters had proved most popular in the survey.

"The shows are incredibly inventive and witty with an endless stream of gags, which is why they appeal to all ages.

"The only humans in the list are in the form of The Flinstones, Popeye and The Wacky Races."

Scooby-Doo, launched in 1969 and recently made into a live-action movie starring Sarah Michelle Gellar, came second.

Eye-patch wearing secret agent Dangermouse, who made his debut on ITV in 1981, made it to third place.

The James Bond parody - with David Jason voicing Dangermouse and Terry Scott as his sidekick Penfold - is the only UK production on the list.

It was made by Manchester-based production house Cosgrove Hall.

Another Hanna-Barbera creation, Top Cat - the leader of a gang of New York alley cats - came fourth.

His adventures, based on 1950s US comedy, The Phil Silvers Show, were transmitted as Boss Cat in the UK to avoid confusion with a brand of cat food.

 
(Agencies)

在一项关于成年人最喜爱的卡通明星的调查中,汤姆和杰瑞在排行榜首你追我赶。

翰纳芭芭拉二人工作室从1940年起开始制作161集动画片《猫和老鼠》,这部影片共获得7项奥斯卡奖。在这次调查中,汤姆和杰瑞击败了《史酷比》、《猫老大》和《摩登原始人》(又译为《石头城乐园》)等卡通片里的诸多明星 。

少儿频道“飞镖”对1000名年龄在25岁到54岁之间的成年人进行了调查。

该频道负责人丹·巴兰说:“具有人类特性的动物是无敌组合。”

他还说,调查结果显示,最受欢迎的是那些动物角色。

“动画片《猫和老鼠》中充满了不可思议的创造力和没完没了的恶作剧噱头,诙谐幽默,这就是汤姆和杰瑞之所以能吸引各个年龄段观众的原因。”

“只有动画片《摩登原始人》、《大力水手》和《搞怪赛车》中的人类形象榜上有名。”

1969年投放市场的《史酷比》最近被改编成由莎拉·米歇尔主演的真人电影,史酷比在排行镑上排名第二。

1981年首次在英国独立电视台(ITV)播出的戴眼罩间谍Dangermouse排名第三。

模仿詹姆士·邦德的滑稽剧是上榜的唯一一部英国作品,由大卫·詹森和特里·斯科特为Dangermouse 和他的同伴Penfold配音。

它是由总部位于曼彻斯特的Cosgrove Hall动画制作公司设计制作的。

翰纳芭芭拉工作室创作的另一个动画形象猫老大位居第四,猫老大是纽约街头一伙野猫的头目。

他的冒险经历以二十世纪五十年代的美国喜剧《The Phil Silvers Show》为蓝本,该片引进英国时为了避免和一种猫粮品牌混淆,改名为Boss Cat。

(中国日报网站译)

 
Vocabulary:


duo
: two performers singing or playing together(二重唱,艺人二人组合)

gag : a practical joke; a comic effect or remark(恶作剧,滑稽噱头)

live-action movie: films and movies that are acted out by actual flesh-and-blood actors, as opposed to cartoon characters, puppets, or computer-generated imagery. When used as a description of a Hollywood movie or any other motion picture, the phrase is used to specify that the film is not a cartoon. This is important in situations when the film in question is inspired by a cartoon, such as the Flintstones or Dennis the Menace movies(真人电影)

sidekick : a close companion or comrade(伙伴,密切朋友)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Scooby's years of snacks and scares
《史酷比》经久不衰 狗侦探永葆青春
· Britons Want Homer Simpson as U.S. President
霍默•辛普森——英国人心目中的美国总统
· Women undecided in US election
总统大选如火如荼 女性选民举棋不定
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.