| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Words and stories
Rabble-rouser

Rabble-rouser的意思是“煽动者、煽动政治家(尤指利用情绪或偏见煽动民众,以期获得领导地位及达到私人目的的人)”。你知道这个词的来历吗?

19世纪中期,rabble-rouser第一次出现,它是由rabble和rouser两个词合成的。Rabble最初表示“一群动物”,到了17世纪,它的意思转变为“混乱的人群、乌合之众”。Rabble可以作动词用,意思是“胡乱地说”,这就使它和rabble-rouser(煽动者)的意义紧密相连了。

它的形容词形式是rabble-rousing, 意思是“煽动性的、煽动民众仇恨情绪(暴力行为)的”。 例如:a rabble-rousing speech(煽动性的演说)。

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.