| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Business hot words
6月16日,NBA本赛季盟主产生。底特律活塞队主场以100-87掀翻洛杉矶湖人队,自1990年之后再圆总冠军之梦。外电有这样的报道:As the final buzzer sounded and confetti began dropping, Pistons coach Larry Brown received an affectionate handshake and smile at midcourt from Lakers coach Phil Jackson and a hug from Kobe Bryant. 句中的confetti是“(婚礼、狂欢节中抛撒的)五彩纸屑”的意思。如:When they came out of the church, the bride and groom were showered with confetti.(新郎新娘走出教堂时,身上被撒满了五彩纸屑。)
 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。转载请注明出处。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.