| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2004
Updated: 2004-01-16 01:00

Mummified lion unearthed in Egypt
首具狮子木乃伊惊现埃及
Archaeologists have uncovered the first example of a lion mummified by the ancient Egyptians, in the tomb of the woman who helped rear King Tutankhamun.

Although the breeding and burial of lions as sacred animals in Egypt is mentioned by ancient sources, to date no one had found a mummified specimen.

The male lion is amongst the largest known to science and its bones show it lived to an old age in captivity.

Details of the discovery are published in the scientific journal Nature.

The lion was found in a tomb at Saqqara in northern Egypt belonging to Maia, wet nurse to Tutankhamun, who was buried in about 1430 BC.

However, in the last centuries BC, the tomb was re-used for the burial of humans and then animals - mostly mummified cats.

Analysis of the teeth, particularly the wear on them, show that the lion lived to be very old and must have been kept in captivity.

Alan Lloyd, professor of classics and ancient history at the University of Wales, Swansea, said: "The lion is a creature that has a long association with the king [of Egypt]. The king was thought of as a lion and as having the qualities of a lion. The qualities the Egyptians were interested in, of course, were martial."

In the last few centuries BC, Egypt was under invasion by waves of outsiders, from Iraq, Nubia (which today comprises parts of Sudan and Egypt) and Greece.

The surge of interest in animal cults may be the ancient Egyptians' way of asserting their identity in the presence of these newcomers.

"I think this should be regarded as an expression of Egyptian nationalism," said Professor Lloyd.

Professor Lloyd said he had heard rumours in the early 1970s of a mummified lion being found in Egypt. However, the person excavating the lion apparently was not interested in it and the location of the find was lost.

The lion was found lying on a rock with its head turned north and its body orientated toward the east. Its bone measurements are amongst the largest ever recorded for a male lion.

In addition to cats, the Egyptians also mummified dogs, birds, snakes and monkeys.

(Agencies)

考古学家日前在一名埃及妇女的墓中挖掘出首具古埃及狮子木乃伊。这位妇女曾经抚养过图坦卡门法老。

尽管有古代文献记载狮子在古埃及被看作神圣的动物来喂养和埋葬,然而在此之前,还没人发现过狮子木乃伊标本。

这只雄狮是目前科学界所知的最大的狮子之一。从它的骨骼来看,它一直被圈养,而且寿命很长。

有关这一发现的详细资料发表在《自然》科学期刊上。

这只狮子木乃伊是在埃及北部村庄塞加拉的一个坟墓中被发现的。坟墓的主人是图坦卡门的奶妈迈亚,大约在公元前1430年葬于此地。

然而,从公元前几百年开始,这个坟墓重新被用来埋葬人和动物——大多数是猫木乃伊。

考古学家在对该木乃伊的牙齿,特别是牙齿磨损程度分析后得出结论:这只狮子年纪很大,而且肯定是被圈养的。

威尔士斯旺西大学研究古典文学和古代历史的教授艾伦·劳埃德说:“狮子与埃及国王的渊源由来已久。埃及国王被视为雄狮,拥有雄狮的高贵品质。古埃及人所崇尚的品质当然是威武和英勇。”

公元前几百年,大批来自伊拉克、努比亚(历史上的一个古国,包括现在的苏丹和埃及的一部分)和希腊的外来者入侵埃及。

在众多外来者面前,古埃及人对动物膜拜的兴趣高涨,这可能是他们维护自己身份的一种方式。

“我想这应该被视为埃及民族特性的一种体现,”劳埃德教授说。

劳埃德教授说早在20世纪70年代早些时候就有传言说埃及发现了一具狮子木乃伊。然而,发现这具狮子木乃伊的人显然对此毫无兴趣,木乃伊的发现地点被遗忘了。

此次发现的狮子木乃伊躺在一块岩石上,头向北,身体朝东。它的骨骼是有记载的雄狮中最大的之一。

除了猫木乃伊外,埃及人还将狗、鸟、蛇、猴做成木乃伊。

Wear: 磨损

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Olympic spirit dampens among world's advertisers
雅典奥运开幕在即 世界各地广告商热情衰退
· Little Prince author remembered 60 years after disappearance
60年前神秘失踪 《小王子》作者令人怀念
· The hidden pleasures of Athens
雅典——一座隐藏着快乐的城市
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.