|
Apple of one’s eye
|
Apple是苹果,这个人人都知道,你知道apple of one’s eye 是什么意思吗?你知道它是怎么来的吗?
Apple of one’s eye里的apple指的是瞳孔,是眼睛里最敏感最珍贵的部分。这条成语来自《圣经·诗篇》第十七篇第八节:“求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。” (Keep me as the apple of the eye.)
Apple of one's eye指的是极珍贵或极宝贵的人或物、掌上明珠。这种比喻大约在公元885年就出现了,从此开始广泛流传。
虽然苹果作为身体健康和好运的象征由来已久,但有关apple of one's eye短语的起源却反映出人类过去在解剖学上的无知。在摸清眼球结构之前,人类一直以为眼瞳不是个洞,而是个实心的球体。苹果也许是我们在日常生活中经常能见到的球体,于是,这个“微小的球体”就被称为“眼睛中的苹果”。
视觉是我们最重要的感觉,因此不难理解当人们说到“视觉的核心”,即“眼睛中的苹果 (apple of the eye)”时,我们就会联想到,那是对我们来说最为宝贵的东西。
例如:
Tom is the apple of his grandmother’s eye.
汤姆是他奶奶的掌上明珠。
John regarded the gold ring left by his dead wife as the apple of his eye.
约翰把他亡妻留下的这只金戒指视为珍宝。
(中国日报网站译)
|
|
|
|
|
|
|