| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2002
Gordian knot
 这是个源出于古希腊传说的成语,Gordian是Gordius的形容词,Gordius是公元前四世纪小亚细亚地区的一个国王,他把一辆牛车的车辕和车轭用一根绳子系了起来,打了一个找不到结头的死结,声称谁能打开这个难解的Gordian knot谁就可以称王亚洲。这个结一直没有人解开。

到了公元前三世纪,亚历山大大帝Alexander拔开身上的佩剑,一下子就把这个死结斩开了。

此后Gordian knot便用来指“难以解决的问题”,而cut the Gordian knot便指干脆利落地解决复杂的问题:

The deceased old man did not leave a will and the distribution of his property was a Gordian knot.
故世的老人没有留下遗嘱,他的财产分配是一个大难题。

The new chief found it so hard to cooperate with his staff members that he decided to cut the Gordian knot by replacing them all.
新来的头头发觉很难和他的下属合作,他决定快刀斩乱麻把他们统统换了。
 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。转载请注明出处。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.