| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2002
Updated: 2002-04-01 01:00

Playboy Seeks Full Disclosure From Enron's Women (2002/04/01)
为谋生"宽衣解带",安然女雇员"跳槽"《花花公子》(2002/04/01)
For those who said that all the Enron scandal lacked was sex, the wait is almost over.

Playboy, the men's magazine famous for its centerfolds of nude women, on Monday said it is planning a photo spread entitled the "Women of Enron" to showcase current and former employees of the ruined energy company.

The Chicago-based magazine said the open call for models is a second chance for Enron Corp. employees who may have lost their jobs as the one-time Wall Street darling plummeted into the largest U.S. bankruptcy in history.

"We're looking at this as something fun for them to do while they're looking for another job. This might even turn into a modeling career for them," Playboy spokeswoman Elizabeth Norris said.

Enron's impenetrable financial statements, which hid billions in debt and mounting losses, have brought calls for better disclosure. But none like this, a spokeswoman said.

"They're taking transparency to a whole new level," Enron spokeswoman Karen Denne joked.

Norris declined to comment on how much Playboy would pay the models, but did say they would be able to choose how much flesh they bare. Generally, Playboy pays more for less clothing.

Interested models are asked to send a recent full-figure photo of themselves in a bikini, along with a headshot.

"We'd like to run it as soon as we can," Norris said, adding that the magazine was aiming for a late summer publication.

(Agencies)

如果说安然系列丑闻中独独缺少了性丑闻这一项的话,那么现在这个"缺憾"已经不存在了。

《花花公子》杂志,这份素以书中的裸体女性彩页而闻名的男性杂志,3月25日宣布计划开辟画刊专栏"安然女人",为近日丑闻缠身的能源巨头--安然公司中的现任和曾经在该公司供职的女雇员提供展现自己风采的机会。

这家总部设在芝加哥的杂志说,他们公开招募女模特是为那些有可能在安然破产案中失业的员工提供第二次就业机会,因为安然公司,这个昔日金融界的骄子如今已经沦落成为美国历史上惨遭破产的最大一家公司。

《花花公子》杂志的发言人伊丽莎白·诺丽斯说:"我们认为在她们找到新工作之前,可以把这份工作权当有意思的事情去做。而且她们有可能会因此而转行成为模特。"

安然公司的财务一塌糊涂,掩盖巨额债务和财政损失达几十亿美元之多,因此各方均要求对该公司做更多揭露。但是该公司的一位发言人说,还从来没有过像这样的"曝光"。

这位名叫卡伦·登内的安然发言人开玩笑说:"她们可真的是'透明'到了一定水平。"

诺丽斯没有透露《花花公子》向这些模特提供的报酬数目,但是她说模特们可以自由选择露多少肉。一般来说,在《花花公子》上是穿得越少挣得越多。

对这份工作该兴趣的模特需要寄上自己身穿比基尼的全身照和一张头像照片。

诺丽斯说:"我们会尽快实施这一计划。"此外,她还补充说该杂志计划在夏末发行这份带有新栏目的新版《花花公子》。

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Olympic spirit dampens among world's advertisers
雅典奥运开幕在即 世界各地广告商热情衰退
· Little Prince author remembered 60 years after disappearance
60年前神秘失踪 《小王子》作者令人怀念
· The hidden pleasures of Athens
雅典——一座隐藏着快乐的城市
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.