| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2002
Updated: 2002-01-16 01:00

Bush's Choking Episode Shows Chewing Is Important (2002/01/16)
"饼干事件"让布什吸取教训:细嚼慢咽太重要了!(2002/01/16)
President Bush has learned the hard way that his mother was right -- you should not stuff dry pretzels down your gullet and you should pay attention when eating, an expert said on January 14.

Doctors said there were several possible medical explanations for the incident on Sunday in which Bush apparently passed out after a pretzel went down the wrong way.

Dr. William Ravich said choking can cause a person to faint, an occurrence known as vasovagal syncope.

Pain, such as that caused by a cramp or choking, sends a signal to the vagus nerve, which in turns signals the heart, slowing it down so much that the person faints.

``It refers to a neurologically mediated fainting episode that is usually brought on by stress or pain,'' Ravich said in a telephone interview.

``It is something like when a person sees blood, he or she faints from the sight of blood,'' Ravich said. ``It is a stress-related response. ... If somebody felt he couldn't breathe, stress could cause you to lose consciousness. It would essentially lower blood pressure.''

If Bush coughed and coughed to get rid of the pretzel, he could also have fainted from that, Ravich said, simply having one's trachea blocked by food can also cause a faint.

``It is the type of thing the Heimlich maneuver is performed for,'' he said.

The Heimlich maneuver is a carefully placed push that can help dislodge an object from a choking person's throat.

``Choking can occur if a person is distracted,'' he said, ''Maybe presidents are more distracted than others,'' he added.

Choking can also be caused by a number of disorders, especially if the many muscles involved in swallowing do not work together.

So was grandma right when she advised chewing 30 times before swallowing? "Who would possibly count?'' Ravich asked. ``You swallow 600 times a day. Those are old wives tales. But you do want to chew your food and when people get in trouble is when they are not paying attention to chewing.''

Notes:
Pass out: lose consciousness; faint
Bring on: lead to, cause or result in something
Old wives' tale: old and usually foolish idea or belief

(Agencies)

一位专家1月14日说,1月13日发生的"饼干事件"着实美国总统布什吃了苦头(布什1月13日晚因被一块饼干噎住而昏厥,摔倒在白宫,不省人事长达数秒),不过这也让布什认识到母亲的教导是多么的正确:吃饼干的时候一定要细嚼慢咽,吃东西要精神集中。

1月13日晚上,布什由于被饼干噎住而引起休克,对此医生认为从医学角度分析有几种可能。

威廉·拉维奇医生说窒息可以引起昏厥,这种情况称为血管迷走神经性昏厥。

抽搐或者窒息引起的疼痛会向迷走神经传送信息,然后这种信息又会传到心脏,导致心跳速度减慢,这样就会引起昏厥。

拉维奇在电话采访中说:"这种昏厥实际上是一种神经调节过程,通常是由紧张或者疼痛引起的。"

引起布什昏厥的饼干pretzel

拉维奇说:"就像有的人一看到血就会晕倒一样,这是一种由精神紧张引起的反应……如果一个人感到不能呼吸,紧张的情绪就会导致知觉的丧失,从本质上讲,这种紧张直接导致了人们血压的降低。"

对于布什总统的"饼干事件"拉维奇医生还说,即使当时布什总统努力将饼干咳出来,他同样可能由于精神紧张而昏厥, 因为食道被堵也会引起昏厥。

他说:"这种情况可以通过海姆利克氏操作法进行急救。"

海姆利克氏操作法是一种将异物从哽噎者气管中挤压出来的急救方法,(其做法是用力在患者的上腹部迅速向上施压,以从肺部挤压出空气)。

拉维奇医生说:"人们进食过程中如果精神不集中就可能引起哽噎。可能总统吃东西的时候比别人精神更加不集中吧。"

此外,还有其他的情况也可以引起哽噎,特别是吞咽肌肉活动不协调的时候,也会引起哽噎。

有句老话说"细嚼慢咽保平安"。拉维奇医生说:"有谁计算过,我们每天要作600次吞咽的动作。尽管是老生常谈,但是吃东西的时候,我们确实应该细嚼慢咽。人们吃东西时如果注意力不集中的话,往往就会引起麻烦。"

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Olympic spirit dampens among world's advertisers
雅典奥运开幕在即 世界各地广告商热情衰退
· Little Prince author remembered 60 years after disappearance
60年前神秘失踪 《小王子》作者令人怀念
· The hidden pleasures of Athens
雅典——一座隐藏着快乐的城市
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.