我和《中国日报》的缘分

by China Daily
Updated: 2006-05-24 17:06

不少通过考试和面试以后来报社工作的同事们都说:"我选择了中国日报。"

而我进入中国日报时,好像不同,几乎没有选择。我清楚地记得,那是1981年6月13日的晚上,在学校食堂刚吃完饭,年级辅导员找到我,对我说:"明天一早你去参加'中国日报'的考试。"问他考什么,他说不知道。那时考试并不像现在那么多,有个机会就不容易。

但有同学告诉我,考试通过了,可以到美国学新闻,然后回来在报社当记者。我愣住了。1977年底参加文化大革命结束后恢复高考的第一次考试时,我原打算考理科,因为复习时间不够,再加上父母鼓动,才选择英语专业,斗胆报了北京外国语学院。自1978年春天入学以后,父母一直激励我毕业后争取进入外交部工作,接他们的班,好像学外语就是要当外交官,所以我从没有想过当记者。

第二天一早,进入考场,才知道上午考笔试,下午考口试。笔试的题目是《纪念宋庆龄》。宋庆龄作为国家名誉主席,于1981年5月29日病逝。那时,我们学业紧张,《中国日报》又刚刚创刊几天,我仅仅浏览过大标题,要写她的生平事迹,简直不可能。我想到我上小学时,曾经读过的少年杂志上有她亲笔写的"好好学习,天天向上"的题字。于是,我以此为中心,写了她作为国母,对青少年、儿童的关怀和关心。

两个多小时以后,我交了考卷。在考场外等待的小戴(书鸿)和小童(燕钦)告诉我们说饭后参加口试。等待口试时,大家聊天,讨论口试应该谈些什么。我记得当时的同学景军和其他同学大谈美国著名的新闻记者瓦特·李普曼(Walter Lippmann)和哥伦比亚广播公司著名主持人瓦尔特·克朗凯特(Walter Cronkite), 而我才第一次听到这两个人的名字,觉得景军他们好棒。

到了考场,发现面前坐了一排人正等着"审讯"我。他们包括当时的执行总编辑冯锡良老师和经济部主任李文老师。我不记得口试如何开始,只记得李文老师问我是否想当记者。我直捅捅地说:"我不认为我适合当记者。""为什么?"我回答说:"当记者要有敏锐的洞察力和快速的头脑,而我两者皆不具备。"

谈不了新闻工作,冯锡良老师问我毕业论文准备写什么。这个问题似乎打开了我的话匣子,我谈起赫尔曼·梅尔维尔,谈他笔下的断腿船长亚哈和亚哈苦苦追寻的大白鲸鱼莫比·狄克,谈我为什么被亚哈和大白鲸鱼莫比·狄克的故事所感动。老冯问我还读过哪些原版英文书,我列了几本,其中包括描写20世纪初英、美、俄三国外交官在阿塞拜疆明争暗斗的小说《外交家》和勃朗特三姐妹的小说。说完了,口试也结束了。

一周以后,学校通知我去参加体检,体检后又过了两周,学校再次通知,说我被中国日报正式录取,7月份去报社报到、实习,8月下旬赴美国夏威夷大学去学习新闻报道。

就这样,我成为中国日报的一个学员、一个年轻记者。虽然我没有主动选择中国日报,虽然我父母仍然对我没能进入外交部耿耿于怀,但是我非常感谢当年中国日报的老前辈们把我"拉"入了报社,让我走沙漠戈壁、上世界屋脊、赴滇缅边陲,深入了解中华多民族博大精深的历史、文化、科学和人文生活;给我提供机会,结识了不少著名学者、科学家,跟随着他们进入了各领域的前沿。

在报社老前辈的培育下,在学者和科学家的身边,我学会了讲故事,更学会了做人。几年干下来,我开始爱上了新闻事业,越来越觉得用英文写新闻,这是最适合我的职业。这也是我和中国日报的缘分。

2006年5月22日

中国日报 总编辑助理兼文教部主任,高级编辑

从小喜欢读历史书籍。高中毕业后曾在北京一家集体所有制工厂当工人。1977年,文革结束后第一次高考时,考入北京外国语学院,主修英国语言与文学专业,获得学士学位。毕业后考入中国日报,做记者、编辑工作,用英文撰写新闻、通讯、特写、专访和消息。受中国日报委派,于1981年在美国夏威夷大学新闻系进修一年;于1985年至1986年在美国斯坦福大学传播系学习,获得新闻硕士学位。1996年获第二届全国百佳新闻工作者称号;1998年获国务院政府特殊津贴。