您现在的位置:LanguageTips > Translation Tips > Word & Story  
翻译园地 Translation Tips
新词新译 Chinese Term
分类词汇 Special Glossary
词海拾贝 Word & Story
翻译经验 Essay on Translation
翻译擂台 Translation Arena
专题 Focus
 
2011情人节专题
2009圣诞专辑
哥本哈根气候大会
感恩节专题
翻吧 Translation
 
英语论坛 Forum
  英语广场 翻译点津
  休闲英语 英语考试
  在海外 纠错论坛
  英语俱乐部 原创区
  下载区 翻吧反馈区
 
Word & Story
网购时代的monitor shopping
Monitor shopping(字面意思为“浏览器购物”)是“只逛不买”(window shopping)的另一种形式,只不过你闲逛的地方不再是实体商店,而是购物网站,即“只浏览不购物”。
2012-05-22
你爱看“温情喜剧”吗?
Warmedy(温情喜剧)是warm(温馨)和comedy(喜剧)两个词的合成词,指题材以家庭生活为主、有喜剧成分、但又不失温情的影视剧作品。
2012-05-21
狗仔升级版-“黑客狗仔”
Hackerazzi(黑客狗仔)一词实为hacker(黑客)和paparazzi(狗仔)的合成词,延续了狗仔们“跟踪名人、偷拍照片、给报刊爆料”的行为风格。
2012-05-18
韩国的“卷帘门男人”
我们通常会把那些“女主外,男主内”家中的男士称为“家庭妇男”。而在韩国,如果妻子在经营一家店铺,丈夫就在店里帮着搭把手,这位丈夫就被称为shutter man(卷帘门男人)。
2012-05-17
“卡拉OK”其实是日本词
英语中有意思的外来词。Karaoke来自日语,K歌自然也是日本先兴起的;ketchup来自马来语,最开始跟番茄完全无关;hazard来自阿拉伯语,原先就是个投机的骰子。
2012-05-16
女士清凉夏装成“视觉骚扰”?
夏天到来,不少女孩子都穿上了清凉的夏装,热裤、露背、低胸等也成了清凉夏装的关键词。不过,有些男士却不干了,说这是“视觉骚扰(visual harassment)”,害得他们想不看都不行。
2012-05-15
判断股市行情的“裙摆指数”
裙摆指数(hemline index)是由经济学家乔治•泰勒在1926年推出的一种理论。这种理论认为女性裙摆长度变化能够预测宏观经济的走向。裙子越短,经济形势越好。
2012-05-14
那些“母亲”演化的词
母亲节了,学几个单词讨好妈妈吧!英语里的metropolis,matrix,matter,alma mater以及matrimony等词都是有希腊语或拉丁语中的“母亲”一词演化而来的。
2012-05-11
何为“软技能”?
毕业求职的简历上,那些证书、成绩单等等都是对专业技能的认证,属于“硬技能”;而在“自我评价”那一栏写下的“性格外向、勤劳肯干”等语句就属于对“软技能(soft skills)”的描述了。
2012-05-10
WiFi太慢?试试Li-Fi吧!
WiFi信号不稳,网速太慢?试试Li-Fi(Light Fidelity,光保真)吧!这是用光波取代无线电波传输数据的技术,以后你家台灯就能帮你下电影啦!
2012-05-09
现在流行“裸辞”?
裸辞(naked resignation),指上班族还没找好下家就辞职的现象。裸辞的原因多为长期缺乏工作幸福感,或对工作未来的迷失感日益增加。
2012-05-08
办公室的“过度安静综合症”
Pin-drop syndrome(字面意思为“掉针综合症”)描述的是办公室内极度安静的状况,在此状况下,员工感受到的压力可能会更大,因为任何微小的声音都有可能被放大。
2012-05-07
你是什么“领”?
“灰领”工人(grey-collar worker)指业务熟练的技术工人,多指IT从业人员;“黄领”工人(yellow-collar worker)则指创意产业的工作人员,比如摄影师、电影制作人等等。
2012-05-04
不上相是因为“冻脸效应”
视频中某人正在说话的画面被暂停时,静止画面中的人通常都没有视频播放时动态画面中的人好看。这种现象就叫做“冻脸效应”(frozen face effect,FFE)。
2012-05-03
学历通胀 diploma inflation
“学历通胀(diploma inflation)”指拥有各类学位的人越来越多,但是其专业竞争力却日渐衰退的状况。这跟通货膨胀时期货币都会贬值是一个道理。
2012-04-06

   Previous Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Page   >>|